Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-1, verse-53

निर्मोक्षस्त्वस्य दोषस्य मया कार्यो यथा तथा ।
मृत्यो विदोषः स्यामेव यथा तन्मे प्रयोजनम् ॥५३॥
53. nirmokṣastvasya doṣasya mayā kāryo yathā tathā ,
mṛtyo vidoṣaḥ syāmeva yathā tanme prayojanam.
53. nirmokṣaḥ tu asya doṣasya mayā kāryaḥ yathā tathā
| mṛtyo vidoṣaḥ syām eva yathā tat me prayojanam
53. mayā asya doṣasya nirmokṣaḥ yathā tathā kāryaḥ mṛtyo
yathā (aham) vidoṣaḥ syām eva tat me prayojanam
53. I must somehow achieve freedom from this defect. O Death, that I may truly become faultless is my objective.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निर्मोक्षः (nirmokṣaḥ) - removal (of a fault) (freedom, liberation, release, removal)
  • तु (tu) - indeed, somehow (emphatic particle) (but, however, indeed, on the other hand)
  • अस्य (asya) - of this (defect) (of this, its, to this)
  • दोषस्य (doṣasya) - of this defect (of fault, of defect, of sin)
  • मया (mayā) - by me
  • कार्यः (kāryaḥ) - must be done (by me) (to be done, to be performed, should be done, an action)
  • यथा (yathā) - somehow, in whatever way (as, just as, in order that, so that)
  • तथा (tathā) - somehow (paired with yathā) (so, thus, in that way)
  • मृत्यो (mṛtyo) - O Death (vocative) (O Death, by Death)
  • विदोषः (vidoṣaḥ) - faultless (faultless, stainless, blameless)
  • स्याम् (syām) - that I may be (may I be, should I be)
  • एव (eva) - truly, indeed (indeed, only, certainly)
  • यथा (yathā) - in order that, so that (as, just as, in order that, so that)
  • तत् (tat) - that (referring to the previous clause) (that, this)
  • मे (me) - my (my, to me, for me)
  • प्रयोजनम् (prayojanam) - my objective (purpose, object, motive, utility)

Words meanings and morphology

निर्मोक्षः (nirmokṣaḥ) - removal (of a fault) (freedom, liberation, release, removal)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirmokṣa
nirmokṣa - freedom, liberation, release, removal
from nir- + √muc + ghañ
Prefix: nir
Root: muc (class 6)
तु (tu) - indeed, somehow (emphatic particle) (but, however, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this (defect) (of this, its, to this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, here, it
Note: Can also be neuter singular genitive, but here refers to 'doṣasya' which is masculine.
दोषस्य (doṣasya) - of this defect (of fault, of defect, of sin)
(noun)
Genitive, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, sin, error
from √duṣ
Root: duṣ (class 4)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
कार्यः (kāryaḥ) - must be done (by me) (to be done, to be performed, should be done, an action)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, work
Gerundive
from √kṛ + ṇyat
Root: kṛ (class 8)
Note: Matches 'nirmokṣaḥ' in gender, number, and case.
यथा (yathā) - somehow, in whatever way (as, just as, in order that, so that)
(indeclinable)
तथा (tathā) - somehow (paired with yathā) (so, thus, in that way)
(indeclinable)
Note: Often paired with 'yathā' to mean 'however... so', or 'somehow'.
मृत्यो (mṛtyo) - O Death (vocative) (O Death, by Death)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death
from √mṛ + tyu
Root: mṛ (class 6)
विदोषः (vidoṣaḥ) - faultless (faultless, stainless, blameless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidoṣa
vidoṣa - faultless, stainless, blameless
from vi- + doṣa
Compound type : bahuvrihi (vi+doṣa)
  • vi – without, apart, separation
    indeclinable
  • doṣa – fault, defect, sin
    noun (masculine)
    from √duṣ
    Root: duṣ (class 4)
Note: Implied 'aham' (I) is masculine.
स्याम् (syām) - that I may be (may I be, should I be)
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Optative mood, first person singular.
एव (eva) - truly, indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
यथा (yathā) - in order that, so that (as, just as, in order that, so that)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (referring to the previous clause) (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Refers to the objective 'to be faultless'.
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form of mad, genitive or dative.
प्रयोजनम् (prayojanam) - my objective (purpose, object, motive, utility)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, object, motive, utility, use
from pra- + √yuj + ana (suffix)
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)