महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-1, verse-70
तस्मिंस्तथा ब्रुवाणे तु ब्राह्मणी गौतमी नृप ।
स्वकर्मप्रत्ययाँल्लोकान्मत्वार्जुनकमब्रवीत् ॥७०॥
स्वकर्मप्रत्ययाँल्लोकान्मत्वार्जुनकमब्रवीत् ॥७०॥
70. tasmiṁstathā bruvāṇe tu brāhmaṇī gautamī nṛpa ,
svakarmapratyayāँllokānmatvārjunakamabravīt.
svakarmapratyayāँllokānmatvārjunakamabravīt.
70.
tasmin tathā bruvāṇe tu brāhmaṇī gautamī nṛpa
svakarmapratyayān lokān matvā arjunakam abravīt
svakarmapratyayān lokān matvā arjunakam abravīt
70.
nṛpa,
tasmin tathā bruvāṇe tu,
brāhmaṇī gautamī,
svakarmapratyayān lokān matvā,
arjunakam abravīt.
tasmin tathā bruvāṇe tu,
brāhmaṇī gautamī,
svakarmapratyayān lokān matvā,
arjunakam abravīt.
70.
While he was speaking thus, O King, the brahmin woman Gautamī, having reflected upon the realms (lokān) that are determined by one's own actions (svakarma), then spoke to Arjūnaka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - Referring to the speaker (the serpent) in the previous verse. (in him, on that)
- तथा (tathā) - so, thus, similarly
- ब्रुवाणे (bruvāṇe) - While he (the serpent) was speaking. (speaking, saying)
- तु (tu) - but, indeed, however
- ब्राह्मणी (brāhmaṇī) - The mother of the deceased child, named Gautamī. (a woman of the brahmin class)
- गौतमी (gautamī) - The name of the old brahmin woman. (Gautamī (a proper name))
- नृप (nṛpa) - Used in the vocative case, 'O King'. (king, ruler)
- स्वकर्मप्रत्ययान् (svakarmapratyayān) - Describing the realms/worlds (lokān) which are shaped by one's own past actions (karma). (dependent on one's own actions (svakarma), having one's actions as a cause)
- लोकान् (lokān) - The various existences or destinies (lokān) that result from one's actions. (worlds, realms, people)
- मत्वा (matvā) - having considered, having thought, having reflected
- अर्जुनकम् (arjunakam) - The person being addressed. (Arjūnaka (a proper name))
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - Referring to the speaker (the serpent) in the previous verse. (in him, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used with a locative absolute construction.
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
ब्रुवाणे (bruvāṇe) - While he (the serpent) was speaking. (speaking, saying)
(adjective)
Locative, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying
present participle (ātmanepada)
from root brū (to speak)
Root: brū (class 2)
Note: Locative singular, agreeing with tasmin, forming a locative absolute.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ब्राह्मणी (brāhmaṇī) - The mother of the deceased child, named Gautamī. (a woman of the brahmin class)
(noun)
Nominative, feminine, singular of brāhmaṇī
brāhmaṇī - a brahmin woman
feminine of brāhmaṇa
गौतमी (gautamī) - The name of the old brahmin woman. (Gautamī (a proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gautamī
gautamī - Gautamī (female descendant of Gotama, a proper name)
नृप (nṛpa) - Used in the vocative case, 'O King'. (king, ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
from nṛ (man) + pā (to protect)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man
noun (masculine) - pa – protector (from root pā 'to protect')
noun (masculine)
agent noun from pā (to protect)
Root: pā (class 2)
स्वकर्मप्रत्ययान् (svakarmapratyayān) - Describing the realms/worlds (lokān) which are shaped by one's own past actions (karma). (dependent on one's own actions (svakarma), having one's actions as a cause)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of svakarmapratyaya
svakarmapratyaya - dependent on one's own actions (svakarma), having one's actions (karma) as a cause
Compound type : bahuvrihi (sva+karma+pratyaya)
- sva – own, one's own
pronoun - karma – action, deed, ritual
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - pratyaya – cause, reason, conviction, belief, mental impression
noun (masculine)
from prati + i (to go)
Prefix: prati
Root: i (class 2)
Note: Adjective agreeing with lokān.
लोकान् (lokān) - The various existences or destinies (lokān) that result from one's actions. (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
Note: Object of matvā.
मत्वा (matvā) - having considered, having thought, having reflected
(indeclinable)
absolutive
from root man (to think), with suffix -tvā
Root: man (class 4)
Note: Used to indicate a completed action before the main verb.
अर्जुनकम् (arjunakam) - The person being addressed. (Arjūnaka (a proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjunaka
arjunaka - Arjūnaka (a proper name)
Note: Object of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect past tense, 3rd person singular
Root: brū (class 2)