योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-37, verse-42
असंवेदनसंवित्खे ततेऽविश्वमिति स्थिते ।
सौम्ये समसमे शान्ते शिवेऽहंताभ्रमः क्षयी ॥ ४२ ॥
सौम्ये समसमे शान्ते शिवेऽहंताभ्रमः क्षयी ॥ ४२ ॥
asaṃvedanasaṃvitkhe tate'viśvamiti sthite ,
saumye samasame śānte śive'haṃtābhramaḥ kṣayī 42
saumye samasame śānte śive'haṃtābhramaḥ kṣayī 42
42.
asaṃvedanasaṃvitkhe tate aviśvam iti sthite
saumye samasame śānte śive ahaṃtābhramaḥ kṣayī
saumye samasame śānte śive ahaṃtābhramaḥ kṣayī
42.
tate aviśvam iti sthite asaṃvedanasaṃvitkhe
saumye samasame śānte śive ahaṃtābhramaḥ kṣayī
saumye samasame śānte śive ahaṃtābhramaḥ kṣayī
42.
When one is established in the expansive space of non-apprehending consciousness, as that which is not the world (aviśva), in that gentle, utterly uniform, peaceful, and auspicious (śiva) state, the illusion of egoity (ahaṅkāra) is destroyed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असंवेदनसंवित्खे (asaṁvedanasaṁvitkhe) - in the expansive space of non-apprehending consciousness (in the consciousness-space without apprehension, in the expanse of pure consciousness devoid of particular awareness)
- तते (tate) - in the expansive (state) (in the expanded, in the stretched, in the spread out)
- अविश्वम् (aviśvam) - as 'not the world' (aviśva) (not the world, non-universal, without the world)
- इति (iti) - as, thus (thus, so, in this manner)
- स्थिते (sthite) - when (one is) established (in this state) (in the situated, in the standing, in the existing)
- सौम्ये (saumye) - in the gentle (state) (in the gentle, in the mild, in the calm)
- समसमे (samasame) - in the utterly uniform (state) (in the perfectly equal, in the utterly uniform)
- शान्ते (śānte) - in the peaceful (state) (in the peaceful, in the tranquil, in the calm)
- शिवे (śive) - in the auspicious (śiva) state (in the auspicious, in the benevolent, in the fortunate)
- अहंताभ्रमः (ahaṁtābhramaḥ) - the illusion of egoity (ahaṅkāra) (illusion of egoity, delusion of 'I-ness')
- क्षयी (kṣayī) - is destroyed / perishes (perishing, decaying, disappearing, prone to destruction)
Words meanings and morphology
असंवेदनसंवित्खे (asaṁvedanasaṁvitkhe) - in the expansive space of non-apprehending consciousness (in the consciousness-space without apprehension, in the expanse of pure consciousness devoid of particular awareness)
(noun)
Locative, neuter, singular of asaṃvedanasaṃvitkha
asaṁvedanasaṁvitkha - consciousness-space without specific apprehension
Compound type : karmadhāraya (asaṃvedana+saṃvit+kha)
- asaṃvedana – non-apprehension, lack of sensation
noun (neuter)
Formed from a (negation) + saṃvedana (apprehension).
Prefixes: a+sam - saṃvit – consciousness, intelligence, knowledge
noun (feminine)
From root vid (to know)
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - kha – sky, space, ether, void
noun (neuter)
Note: Refers to a state of pure consciousness.
तते (tate) - in the expansive (state) (in the expanded, in the stretched, in the spread out)
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of tata
tata - expanded, stretched, spread
Past Passive Participle
From root tan (to stretch, expand)
Root: tan (class 8)
अविश्वम् (aviśvam) - as 'not the world' (aviśva) (not the world, non-universal, without the world)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aviśva
aviśva - not universal, not the world, without the world
Formed with negation 'a' + 'viśva'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viśva)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negation prefix - viśva – all, whole, universe, world
noun (neuter)
Note: Predicative of the state being described.
इति (iti) - as, thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
स्थिते (sthite) - when (one is) established (in this state) (in the situated, in the standing, in the existing)
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Forms a locative absolute construction with the implied subject (e.g., 'ātmani').
सौम्ये (saumye) - in the gentle (state) (in the gentle, in the mild, in the calm)
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of saumya
saumya - relating to Soma, gentle, mild, benevolent, calm
From Soma (moon/plant/deity)
समसमे (samasame) - in the utterly uniform (state) (in the perfectly equal, in the utterly uniform)
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of samasama
samasama - perfectly equal, utterly uniform
Repetition of 'sama' for emphasis
Compound type : avyayībhāva (sama+sama)
- sama – same, equal, uniform
adjective - sama – same, equal, uniform
adjective
शान्ते (śānte) - in the peaceful (state) (in the peaceful, in the tranquil, in the calm)
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of śānta
śānta - calm, tranquil, peaceful, quiet
Past Passive Participle
From root śam (to be calm)
Root: śam (class 4)
शिवे (śive) - in the auspicious (śiva) state (in the auspicious, in the benevolent, in the fortunate)
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, gracious
Note: Refers to an ultimate auspicious reality.
अहंताभ्रमः (ahaṁtābhramaḥ) - the illusion of egoity (ahaṅkāra) (illusion of egoity, delusion of 'I-ness')
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahaṃtābhrama
ahaṁtābhrama - illusion of egoity
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ahaṃtā+bhrama)
- ahaṃtā – egoity, 'I-ness', sense of self
noun (feminine)
From 'aham' (I) - bhrama – illusion, error, wandering
noun (masculine)
From root bhram (to wander, err)
Root: bhram (class 1)
Note: Subject of 'kṣayī'.
क्षयी (kṣayī) - is destroyed / perishes (perishing, decaying, disappearing, prone to destruction)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣayin
kṣayin - perishable, decaying, disappearing
From root kṣi (to perish, destroy)
Root: kṣi (class 5)
Note: Predicate of 'ahaṃtābhramaḥ'.