योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-37, verse-30
ज्ञता चेदुदिता जन्तोस्तदिच्छास्योपशाम्यति ।
नैतयोः स्थितिरेकत्र प्रकाशतमसोरिव ॥ ३० ॥
नैतयोः स्थितिरेकत्र प्रकाशतमसोरिव ॥ ३० ॥
jñatā ceduditā jantostadicchāsyopaśāmyati ,
naitayoḥ sthitirekatra prakāśatamasoriva 30
naitayoḥ sthitirekatra prakāśatamasoriva 30
30.
jñatā cet uditā jantoḥ tat icchā asya upaśāmyati
| na etayoḥ sthitiḥ ekatra prakāśa-tamasoḥ iva ||
| na etayoḥ sthitiḥ ekatra prakāśa-tamasoḥ iva ||
30.
cet jñatā jantoḥ uditā,
tat asya icchā upaśāmyati prakāśa-tamasoḥ iva,
etayoḥ sthitiḥ ekatra na [bhavati]
tat asya icchā upaśāmyati prakāśa-tamasoḥ iva,
etayoḥ sthitiḥ ekatra na [bhavati]
30.
If the state of a knower (jñatā) has arisen in a being, then his desires subside. These two (knowledge and desire) cannot exist together in one place, just like light and darkness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्ञता (jñatā) - The quality or characteristic of being enlightened or wise. (state of being a knower, knowledge)
- चेत् (cet) - if
- उदिता (uditā) - Has arisen or manifested, referring to the state of a knower. (risen, appeared, manifested)
- जन्तोः (jantoḥ) - Referring to an individual person. (of a living being, of a creature)
- तत् (tat) - Then, as a consequence. (then, that)
- इच्छा (icchā) - The desires or cravings of that being. (desire, wish)
- अस्य (asya) - His (referring to 'jantoḥ' - the being's) desires. (of this, of him)
- उपशाम्यति (upaśāmyati) - subsides, is calmed, ceases
- न (na) - not, no
- एतयोः (etayoḥ) - Of these two: 'jñatā' (state of a knower) and 'icchā' (desire). (of these two)
- स्थितिः (sthitiḥ) - The co-existence or presence of the two (knowledge and desire). (state, existence, presence, stability)
- एकत्र (ekatra) - in one place, together
- प्रकाश-तमसोः (prakāśa-tamasoḥ) - Referring to the contrasting nature of light and darkness, which cannot co-exist in the same spot. (of light and darkness)
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
ज्ञता (jñatā) - The quality or characteristic of being enlightened or wise. (state of being a knower, knowledge)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jñatā
jñatā - state of knowing, knowledge, wisdom
Derived from 'jña' (knower) with suffix -tā (feminine noun indicating state or quality)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
उदिता (uditā) - Has arisen or manifested, referring to the state of a knower. (risen, appeared, manifested)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udita
udita - risen, ascended, appeared, said
Past Passive Participle
Formed from root 'vad' (to speak) or 'i' (to go) with prefix 'ud'. Here from root 'i' in the sense of 'to rise'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Feminine singular form, agreeing with 'jñatā'.
जन्तोः (jantoḥ) - Referring to an individual person. (of a living being, of a creature)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, man, person
Root: jan (class 4)
तत् (tat) - Then, as a consequence. (then, that)
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable 'then' or 'therefore'.
इच्छा (icchā) - The desires or cravings of that being. (desire, wish)
(noun)
Nominative, feminine, singular of icchā
icchā - desire, wish, intention
Root: iṣ (class 4)
अस्य (asya) - His (referring to 'jantoḥ' - the being's) desires. (of this, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
उपशाम्यति (upaśāmyati) - subsides, is calmed, ceases
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of upaśam
4th class Parasmaipada verb with upasarga 'upa'
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एतयोः (etayoḥ) - Of these two: 'jñatā' (state of a knower) and 'icchā' (desire). (of these two)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of etad
etad - this, this one
Note: Can also be dative dual.
स्थितिः (sthitiḥ) - The co-existence or presence of the two (knowledge and desire). (state, existence, presence, stability)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, existing, position, state, condition, stability
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
एकत्र (ekatra) - in one place, together
(indeclinable)
From 'eka' (one) + suffix -tra (locative adverb)
प्रकाश-तमसोः (prakāśa-tamasoḥ) - Referring to the contrasting nature of light and darkness, which cannot co-exist in the same spot. (of light and darkness)
(noun)
Genitive, neuter, dual of prakāśa-tamas
prakāśa-tamas - light and darkness
Compound type : dvandva (prakāśa+tamas)
- prakāśa – light, brightness, manifestation
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1) - tamas – darkness, ignorance
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)