योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-37, verse-55
अब्धिद्यूर्वीनदीशैलशोभाशून्यतरात्मनि ।
जृम्भते द्रष्टृकरणं मृगतृष्णाम्बुवीचिवत् ॥ ५५ ॥
जृम्भते द्रष्टृकरणं मृगतृष्णाम्बुवीचिवत् ॥ ५५ ॥
abdhidyūrvīnadīśailaśobhāśūnyatarātmani ,
jṛmbhate draṣṭṛkaraṇaṃ mṛgatṛṣṇāmbuvīcivat 55
jṛmbhate draṣṭṛkaraṇaṃ mṛgatṛṣṇāmbuvīcivat 55
55.
abdhi-dyūrvī-nadī-śaila-śobhā-śūnyatarātmani
jṛmbhate draṣṭṛkaraṇam mṛgatṛṣṇāmbuvīcivat
jṛmbhate draṣṭṛkaraṇam mṛgatṛṣṇāmbuvīcivat
55.
abdhi-dyūrvī-nadī-śaila-śobhā-śūnyatarātmani
draṣṭṛkaraṇam mṛgatṛṣṇāmbuvīcivat jṛmbhate
draṣṭṛkaraṇam mṛgatṛṣṇāmbuvīcivat jṛmbhate
55.
In the true self (ātman), which is completely devoid of the perceived beauty of oceans, skies, lands, rivers, and mountains, the faculty of perception (draṣṭṛkaraṇa) expands, much like waves of water in a mirage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अब्धि-द्यूर्वी-नदी-शैल-शोभा-शून्यतरात्मनि (abdhi-dyūrvī-nadī-śaila-śobhā-śūnyatarātmani) - in the true self (ātman) which is completely devoid of the perceived beauty of oceans, skies, lands, rivers, and mountains (in the self devoid of the splendor of oceans, skies, earths, rivers, mountains)
- जृम्भते (jṛmbhate) - arises, manifests (expands, arises, manifests)
- द्रष्टृकरणम् (draṣṭṛkaraṇam) - the faculty of perception (the faculty of the seer, the act of perceiving)
- मृगतृष्णाम्बुवीचिवत् (mṛgatṛṣṇāmbuvīcivat) - much like waves of water in a mirage (like waves of mirage water)
Words meanings and morphology
अब्धि-द्यूर्वी-नदी-शैल-शोभा-शून्यतरात्मनि (abdhi-dyūrvī-nadī-śaila-śobhā-śūnyatarātmani) - in the true self (ātman) which is completely devoid of the perceived beauty of oceans, skies, lands, rivers, and mountains (in the self devoid of the splendor of oceans, skies, earths, rivers, mountains)
(noun)
Locative, masculine, singular of abdhi-dyūrvī-nadī-śaila-śobhā-śūnyatara-ātman
abdhi-dyūrvī-nadī-śaila-śobhā-śūnyatara-ātman - that self (ātman) which is exceedingly devoid of the splendor of oceans, skies, lands, rivers, mountains
A descriptive compound qualifying ātman as possessing the characteristic of being devoid of the splendor of various natural elements.
Compound type : bahuvrīhi (abdhi+dyu+urvī+nadī+śaila+śobhā+śūnyatara+ātman)
- abdhi – ocean, sea
noun (masculine) - dyu – sky, heaven
noun (feminine) - urvī – earth, land
noun (feminine) - nadī – river
noun (feminine) - śaila – mountain, rock
noun (masculine) - śobhā – splendor, beauty, luster
noun (feminine) - śūnyatara – more empty, exceedingly devoid
adjective
comparative degree of śūnya (empty, devoid) - ātman – self, soul, essence, individual soul, supreme soul
noun (masculine)
जृम्भते (jṛmbhate) - arises, manifests (expands, arises, manifests)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jṛmbh
root verb
Root: jṛmbh (class 1)
द्रष्टृकरणम् (draṣṭṛkaraṇam) - the faculty of perception (the faculty of the seer, the act of perceiving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of draṣṭṛkaraṇa
draṣṭṛkaraṇa - faculty of the seer, instrument of seeing, perception
tatpuruṣa compound of draṣṭṛ (seer) and karaṇa (instrument)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (draṣṭṛ+karaṇa)
- draṣṭṛ – seer, beholder
noun (masculine)
agent noun
derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - karaṇa – instrument, means, faculty, action
noun (neuter)
derived from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
मृगतृष्णाम्बुवीचिवत् (mṛgatṛṣṇāmbuvīcivat) - much like waves of water in a mirage (like waves of mirage water)
(indeclinable)
compound of mṛgatṛṣṇā (mirage), ambu (water), and vīci (wave)
Compound type : tatpuruṣa (mṛgatṛṣṇā+ambu+vīci)
- mṛgatṛṣṇā – mirage, deer's thirst
noun (feminine) - ambu – water
noun (neuter) - vīci – wave
noun (feminine)
Note: -vat is a suffix indicating similarity or likeness.