योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-48, verse-45
अन्धकाराम्बरोन्मुक्ता विरेजुरमला दिशः ।
भूपतेः पुरतः कान्ता इव रम्यपयोधराः ॥ ४५ ॥
भूपतेः पुरतः कान्ता इव रम्यपयोधराः ॥ ४५ ॥
andhakārāmbaronmuktā virejuramalā diśaḥ ,
bhūpateḥ purataḥ kāntā iva ramyapayodharāḥ 45
bhūpateḥ purataḥ kāntā iva ramyapayodharāḥ 45
45.
andhakārāmbaronmuktāḥ virejuḥ amalāḥ diśaḥ
bhūpateḥ purataḥ kāntāḥ iva ramyapayodharāḥ
bhūpateḥ purataḥ kāntāḥ iva ramyapayodharāḥ
45.
amalāḥ diśaḥ andhakārāmbaronmuktāḥ bhūpateḥ
purataḥ ramyapayodharāḥ kāntāḥ iva virejuḥ
purataḥ ramyapayodharāḥ kāntāḥ iva virejuḥ
45.
The pure directions shone brightly, freed from the cloak of darkness, like charming women with beautiful breasts appearing before the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्धकाराम्बरोन्मुक्ताः (andhakārāmbaronmuktāḥ) - freed/released from the garment of darkness
- विरेजुः (virejuḥ) - shone, appeared brightly
- अमलाः (amalāḥ) - pure, spotless, clean
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
- भूपतेः (bhūpateḥ) - of the king, of the ruler of the earth
- पुरतः (purataḥ) - in front of, before, facing
- कान्ताः (kāntāḥ) - beautiful women, beloved ones
- इव (iva) - like, as, as if
- रम्यपयोधराः (ramyapayodharāḥ) - with charming breasts (referring to the women in the simile) (with charming breasts; with lovely clouds)
Words meanings and morphology
अन्धकाराम्बरोन्मुक्ताः (andhakārāmbaronmuktāḥ) - freed/released from the garment of darkness
(adjective)
Nominative, feminine, plural of andhakārāmbaronmukta
andhakārāmbaronmukta - freed from the dark sky/garment of darkness
Past Passive Participle
Compound formed from `andhakāra` (darkness) + `ambara` (garment/sky) + `ud` (prefix, here `un-` before `mukta`) + `muc` (to free).
Compound type : Tatpuruṣa (andhakāra+ambara+unmukta)
- andhakāra – darkness
noun (masculine) - ambara – garment, sky, atmosphere
noun (neuter) - unmukta – freed, released
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `muc` with prefix `ud`
Prefix: ud
Root: muc (class 6)
Note: Grammatically feminine plural nominative, agreeing with `diśaḥ`. The Devanagari appears singular (`andhakārāmbaronmuktā`), likely a poetic elision of the visarga.
विरेजुः (virejuḥ) - shone, appeared brightly
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of virāj
Perfect tense, 3rd person plural
From root `rāj` (1st class) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
अमलाः (amalāḥ) - pure, spotless, clean
(adjective)
Nominative, feminine, plural of amala
amala - pure, spotless, clean, free from dirt
Formed from `a` (negation) + `mala` (dirt, impurity).
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+mala)
- a – not, non-
indeclinable - mala – dirt, impurity
noun (masculine/neuter)
Note: Grammatically feminine plural nominative, agreeing with `diśaḥ`. The Devanagari appears singular (`amalā`), likely a poetic elision of the visarga.
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
Root: diś
भूपतेः (bhūpateḥ) - of the king, of the ruler of the earth
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - king, lord of the earth
Compound: `bhū` (earth) + `pati` (lord, master).
Compound type : Tatpuruṣa (bhū+pati)
- bhū – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
पुरतः (purataḥ) - in front of, before, facing
(indeclinable)
From `pura` (front) + `tas` suffix.
कान्ताः (kāntāḥ) - beautiful women, beloved ones
(noun)
Nominative, feminine, plural of kāntā
kāntā - beloved, beautiful woman
Feminine form of `kānta` (desired, beloved, beautiful).
Root: kam (class 1)
Note: Grammatically feminine plural nominative, agreeing with `diśaḥ`. The Devanagari appears singular (`kāntā`), likely a poetic elision of the visarga.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
रम्यपयोधराः (ramyapayodharāḥ) - with charming breasts (referring to the women in the simile) (with charming breasts; with lovely clouds)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ramyapayodhara
ramyapayodhara - having charming breasts; having lovely clouds
Compound `ramya` (charming) + `payodhara` (breast/cloud).
Compound type : Bahuvrīhi (ramya+payodhara)
- ramya – charming, delightful, beautiful
adjective (masculine/neuter)
Gerundive
From root `ram` with suffix `ya`
Root: ram (class 1) - payodhara – cloud; breast
noun (masculine)
Compound `payaḥ` (water) + `dhara` (holding).
Note: Grammatically feminine plural nominative, agreeing with `diśaḥ`.