योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-48, verse-10
धारा वर्षमुच इव सीकरा इव निर्झरात् ।
तत्पुराग्निमहादाहात्स्फुलिङ्गा इव भासुराः ॥ १० ॥
तत्पुराग्निमहादाहात्स्फुलिङ्गा इव भासुराः ॥ १० ॥
dhārā varṣamuca iva sīkarā iva nirjharāt ,
tatpurāgnimahādāhātsphuliṅgā iva bhāsurāḥ 10
tatpurāgnimahādāhātsphuliṅgā iva bhāsurāḥ 10
10.
dhārāḥ varṣamucaḥ iva sīkarāḥ iva nirjharāt
tatpurāgnimahādāhāt sphuliṅgāḥ iva bhāsurāḥ
tatpurāgnimahādāhāt sphuliṅgāḥ iva bhāsurāḥ
10.
(tāḥ) varṣamucaḥ dhārāḥ iva,
nirjharāt sīkarāḥ iva,
tatpurāgnimahādāhāt bhāsurāḥ sphuliṅgāḥ iva (abhavan).
nirjharāt sīkarāḥ iva,
tatpurāgnimahādāhāt bhāsurāḥ sphuliṅgāḥ iva (abhavan).
10.
Like streams pouring from a rain-cloud, and like spray from a waterfall; so too, like brilliant sparks from the city's great destructive fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धाराः (dhārāḥ) - streams, showers, flows
- वर्षमुचः (varṣamucaḥ) - from the cloud releasing rain (of the rain-cloud, from the rain-releasing (cloud))
- इव (iva) - like, as, as if
- सीकराः (sīkarāḥ) - sprays, fine drops of water, mist
- इव (iva) - like, as, as if
- निर्झरात् (nirjharāt) - from a waterfall, from a spring
- तत्पुराग्निमहादाहात् (tatpurāgnimahādāhāt) - from the great conflagration of that city's fire
- स्फुलिङ्गाः (sphuliṅgāḥ) - sparks
- इव (iva) - like, as, as if
- भासुराः (bhāsurāḥ) - brilliant, shining, gleaming
Words meanings and morphology
धाराः (dhārāḥ) - streams, showers, flows
(noun)
Nominative, feminine, plural of dhārā
dhārā - stream, current, flow, shower
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of comparison.
वर्षमुचः (varṣamucaḥ) - from the cloud releasing rain (of the rain-cloud, from the rain-releasing (cloud))
(noun)
Genitive, masculine, singular of varṣamuc
varṣamuc - rain-cloud, one that releases rain
Agent noun
From `varṣa` (rain) + root `muc` (to release). Refers to a cloud.
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (varṣa+muc)
- varṣa – rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - muc – releasing, letting go
verb-derived noun part
kṛt suffix (kvip)
From root `muc` (to release), used as a suffix in agent compounds.
Root: muc (class 6)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
सीकराः (sīkarāḥ) - sprays, fine drops of water, mist
(noun)
Nominative, masculine, plural of sīkara
sīkara - spray, fine drops of water, mist
Note: Subject of comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
निर्झरात् (nirjharāt) - from a waterfall, from a spring
(noun)
Ablative, masculine, singular of nirjhara
nirjhara - waterfall, cascade, mountain torrent, spring
From `nis` (out) + root `jhṛ` (to drop, fall) or related root `jhṛ` (to go, flow).
Prefix: nis
Root: jhṛ
Note: Source of the spray.
तत्पुराग्निमहादाहात् (tatpurāgnimahādāhāt) - from the great conflagration of that city's fire
(noun)
Ablative, masculine, singular of tatpurāgnimahādāha
tatpurāgnimahādāha - great burning/conflagration of that city's fire
Compound of `tad` (that), `pura` (city), `agni` (fire), `mahā` (great), `dāha` (burning, conflagration).
Compound type : Tatpuruṣa (tad+pura+agni+mahā+dāha)
- tad – that, that one
pronoun (neuter) - pura – city, town
noun (neuter) - agni – fire
noun (masculine) - mahā – great, large, mighty
adjective - dāha – burning, conflagration, heat
noun (masculine)
From root `dah` (to burn) with suffix `ghañ`.
Root: dah (class 1)
Note: Source of the sparks.
स्फुलिङ्गाः (sphuliṅgāḥ) - sparks
(noun)
Nominative, masculine, plural of sphuliṅga
sphuliṅga - spark, fiery particle
Note: Subject of comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
भासुराः (bhāsurāḥ) - brilliant, shining, gleaming
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhāsura
bhāsura - shining, brilliant, resplendent
From root `bhās` (to shine) with suffix `ura`.
Root: bhās (class 1)
Note: Qualifies `sphuliṅgāḥ`.