योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-48, verse-37
ततस्तद्गरुडानीकं क्वाप्यगच्छददृश्यताम् ।
दीपौघ इव वातेन शरदेवाब्दमण्डलम् ॥ ३७ ॥
दीपौघ इव वातेन शरदेवाब्दमण्डलम् ॥ ३७ ॥
tatastadgaruḍānīkaṃ kvāpyagacchadadṛśyatām ,
dīpaugha iva vātena śaradevābdamaṇḍalam 37
dīpaugha iva vātena śaradevābdamaṇḍalam 37
37.
tataḥ tat garuḍa-anīkam kva api agacchat adṛśyatām
| dīpa-oghaḥ iva vātena śarat iva abda-maṇḍalam ||
| dīpa-oghaḥ iva vātena śarat iva abda-maṇḍalam ||
37.
tataḥ tat garuḍa-anīkam vātena dīpa-oghaḥ iva,
śarat abda-maṇḍalam iva,
kva api adṛśyatām agacchat.
śarat abda-maṇḍalam iva,
kva api adṛśyatām agacchat.
37.
Then, that army of Garuḍas vanished, becoming invisible, just like a multitude of lamps extinguished by the wind, or like a cloud formation disappearing at the arrival of autumn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from there
- तत् (tat) - that
- गरुड-अनीकम् (garuḍa-anīkam) - army of Garuḍas
- क्व (kva) - where, somewhere
- अपि (api) - even, also, too, (intensifier)
- अगच्छत् (agacchat) - went into, became (went, moved)
- अदृश्यताम् (adṛśyatām) - invisibility, state of being unseen
- दीप-ओघः (dīpa-oghaḥ) - a multitude of lamps, a mass of light
- इव (iva) - like, as, as if
- वातेन (vātena) - by the wind
- शरत् (śarat) - autumn
- इव (iva) - like, as, as if
- अब्द-मण्डलम् (abda-maṇḍalam) - cloud formation, mass of clouds
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from there
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with 'garuḍa-anīkam'.
गरुड-अनीकम् (garuḍa-anīkam) - army of Garuḍas
(noun)
Nominative, neuter, singular of garuḍa-anīka
garuḍa-anīka - army of Garuḍas
Compound type : tatpuruṣa (garuḍa+anīka)
- garuḍa – Garuḍa (a mythical bird, vehicle of Vishnu)
proper noun (masculine) - anīka – army, host
noun (neuter)
Note: Subject of 'agacchat'.
क्व (kva) - where, somewhere
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too, (intensifier)
(indeclinable)
अगच्छत् (agacchat) - went into, became (went, moved)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of gam
Imperfect Active
3rd person singular, Paras.pada, imperfect tense, active voice
Root: gam (class 1)
अदृश्यताम् (adṛśyatām) - invisibility, state of being unseen
(noun)
Accusative, feminine, singular of adṛśyatā
adṛśyatā - invisibility, imperceptibility
Derived from 'a-dṛśya' (invisible) + 'tā' (suffix for abstract noun)
Root: dṛś (class 1)
Note: Accusative of state or purpose, 'to invisibility'.
दीप-ओघः (dīpa-oghaḥ) - a multitude of lamps, a mass of light
(noun)
Nominative, masculine, singular of dīpa-ogha
dīpa-ogha - multitude of lamps, stream of light
Compound type : tatpuruṣa (dīpa+ogha)
- dīpa – lamp, light
noun (masculine)
Root: dīp (class 4) - ogha – flood, stream, multitude, mass
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वातेन (vātena) - by the wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāta
vāta - wind, air
Root: vā (class 2)
शरत् (śarat) - autumn
(noun)
Nominative, feminine, singular of śarad
śarad - autumn, a year (poetic)
Note: Used in an adverbial sense or as the implied agent of disappearance for the clouds.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अब्द-मण्डलम् (abda-maṇḍalam) - cloud formation, mass of clouds
(noun)
Nominative, neuter, singular of abda-maṇḍala
abda-maṇḍala - cloud formation, mass of clouds
Compound type : tatpuruṣa (abda+maṇḍala)
- abda – cloud
noun (masculine)
Derived from 'ap' (water) and 'dā' (to give) - maṇḍala – circle, orb, region, mass, formation
noun (neuter)