Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-48, verse-70

एतस्मिन्नन्तरे सिन्धुरस्त्रं सस्मार शोषणम् ।
आपत्त्राणकरं दैवं ददौ च शररूपिणम् ॥ ७० ॥
etasminnantare sindhurastraṃ sasmāra śoṣaṇam ,
āpattrāṇakaraṃ daivaṃ dadau ca śararūpiṇam 70
70. etasmin antare sindhuḥ astram sasmāra śoṣaṇam
āpat-trāṇa-karam daivam dadau ca śara-rūpiṇam
70. etasmin antare sindhuḥ śoṣaṇam āpat-trāṇa-karam
astram sasmāra ca daivam śara-rūpiṇam dadau
70. In this crisis, Sindhu remembered a drying weapon (astra) that saves from distress. And the divine (power) gave him one in the form of an arrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मिन् (etasmin) - in this
  • अन्तरे (antare) - in this crisis (in the interval, in the meantime, in the crisis)
  • सिन्धुः (sindhuḥ) - King Sindhu (Jayadratha) (Sindhu (the river/region/king))
  • अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
  • सस्मार (sasmāra) - remembered
  • शोषणम् (śoṣaṇam) - (a weapon) that causes drying (drying, desiccating)
  • आपत्-त्राण-करम् (āpat-trāṇa-karam) - (a weapon) that saves from distress (causing salvation from distress, saving from danger)
  • दैवम् (daivam) - the divine power/destiny (divine (power/fate), a divine thing)
  • ददौ (dadau) - gave
  • (ca) - and, also
  • शर-रूपिणम् (śara-rūpiṇam) - an arrow-shaped (weapon) (in the form of an arrow, arrow-shaped)

Words meanings and morphology

एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this, here
Demonstrative pronoun
अन्तरे (antare) - in this crisis (in the interval, in the meantime, in the crisis)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, difference, middle, inside, crisis
सिन्धुः (sindhuḥ) - King Sindhu (Jayadratha) (Sindhu (the river/region/king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sindhu
sindhu - river, ocean, the Indus river, a region, a king
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile (especially one discharged by incantations)
Root: as (class 4)
सस्मार (sasmāra) - remembered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of smṛ
Perfect tense, active voice, 3rd person singular
From root √smṛ (to remember). Reduplicated perfect.
Root: smṛ (class 1)
शोषणम् (śoṣaṇam) - (a weapon) that causes drying (drying, desiccating)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śoṣaṇa
śoṣaṇa - drying, causing to wither, desiccating
Verbal noun/adjective from causative of √śuṣ (to dry)
From root √śuṣ (to dry, wither) with suffix -ana. Can also be a noun (drying).
Root: śuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'astram'.
आपत्-त्राण-करम् (āpat-trāṇa-karam) - (a weapon) that saves from distress (causing salvation from distress, saving from danger)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āpat-trāṇa-kara
āpat-trāṇa-kara - causing salvation from distress, delivering from calamity, protector from danger
Compound type : tatpuruṣa (āpad+trāṇa+kara)
  • āpad – calamity, distress, misfortune
    noun (feminine)
  • trāṇa – protection, salvation, shield
    noun (neuter)
  • kara – making, causing, doing, hand
    adjective (masculine)
    Suffix -kara from root √kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'astram'.
दैवम् (daivam) - the divine power/destiny (divine (power/fate), a divine thing)
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, relating to deities, fate, destiny
From 'deva' (god) with suffix -aṇ.
ददौ (dadau) - gave
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dā
Perfect tense, active voice, 3rd person singular
From root √dā (to give). Reduplicated perfect.
Root: dā (class 3)
(ca) - and, also
(indeclinable)
शर-रूपिणम् (śara-rūpiṇam) - an arrow-shaped (weapon) (in the form of an arrow, arrow-shaped)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śara-rūpin
śara-rūpin - having the form of an arrow, arrow-shaped
From 'śara' (arrow) and 'rūpin' (having form).
Compound type : tatpuruṣa (śara+rūpin)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • rūpin – having form, in the form of
    adjective (masculine)
    From 'rūpa' (form) + suffix -in.
Note: Refers to the divine weapon given, agreeing with an implied masculine noun like 'śaram'.