Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-48, verse-18

तच्छरार्णवमामत्तमपिबत्सिन्धुवाडवः ।
शरोष्मणा ह्यगस्त्येन जह्नुर्मन्दाकिनीमिव ॥ १८ ॥
taccharārṇavamāmattamapibatsindhuvāḍavaḥ ,
śaroṣmaṇā hyagastyena jahnurmandākinīmiva 18
18. tat śara-arṇavam ā-mattam apibat sindhu-bāḍavaḥ
śara-uṣmaṇā hi agastyena jahnuḥ mandākinīm iva
18. sindhu-bāḍavaḥ tat ā-mattam śara-arṇavam śara-uṣmaṇā
apibat hi agastyena mandākinīm iva jahnuḥ
18. Indeed, the submarine fire (sindhubāḍava), with its arrow-like heat, drank that agitated ocean of arrows, just as Agastya (drank the ocean) and Jahnu (drank) the Mandākinī river.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that, it
  • शर-अर्णवम् (śara-arṇavam) - ocean of arrows
  • आ-मत्तम् (ā-mattam) - agitated (referring to the ocean of arrows) (completely agitated, bewildered, intoxicated)
  • अपिबत् (apibat) - drank
  • सिन्धु-बाडवः (sindhu-bāḍavaḥ) - the submarine fire, the bāḍava fire of the ocean
  • शर-उष्मणा (śara-uṣmaṇā) - by the heat of arrows, by arrow-like heat
  • हि (hi) - indeed, surely, because, for
  • अगस्त्येन (agastyena) - by Agastya
  • जह्नुः (jahnuḥ) - Jahnu
  • मन्दाकिनीम् (mandākinīm) - Mandākinī (the Ganges river)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
शर-अर्णवम् (śara-arṇavam) - ocean of arrows
(noun)
Accusative, neuter, singular of śara-arṇava
śara-arṇava - ocean of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+arṇava)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • arṇava – ocean, sea
    noun (masculine)
आ-मत्तम् (ā-mattam) - agitated (referring to the ocean of arrows) (completely agitated, bewildered, intoxicated)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ā-matta
ā-matta - completely intoxicated, agitated, bewildered
Past Passive Participle
Derived from verb root √mad (to be intoxicated, to rejoice) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: mad (class 4)
Note: Agrees with 'śarārṇavam'
अपिबत् (apibat) - drank
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √pā
Root: pā (class 1)
सिन्धु-बाडवः (sindhu-bāḍavaḥ) - the submarine fire, the bāḍava fire of the ocean
(noun)
Nominative, masculine, singular of sindhu-bāḍava
sindhu-bāḍava - submarine fire
Compound type : tatpurusha (sindhu+bāḍava)
  • sindhu – ocean, river, Indus river
    noun (masculine)
  • bāḍava – submarine fire, mare's head (mythological)
    noun (masculine)
शर-उष्मणा (śara-uṣmaṇā) - by the heat of arrows, by arrow-like heat
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara-uṣman
śara-uṣman - heat of arrows, arrow-like heat
Compound type : tatpurusha (śara+uṣman)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • uṣman – heat, warmth
    noun (masculine)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
अगस्त्येन (agastyena) - by Agastya
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (a revered Vedic sage, known for drinking the ocean)
जह्नुः (jahnuḥ) - Jahnu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jahnu
jahnu - Jahnu (a revered sage who, according to legend, drank the river Ganges)
मन्दाकिनीम् (mandākinīm) - Mandākinī (the Ganges river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mandākinī
mandākinī - Mandākinī (a name for the sacred river Ganges, especially its heavenly form)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)