Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-48, verse-60

ज्वलिता जनता चैकशङ्किनी सा नभःस्पृशा ।
सहस्राकृतिनौवेगचलितेनेव सागरात् ॥ ६० ॥
jvalitā janatā caikaśaṅkinī sā nabhaḥspṛśā ,
sahasrākṛtinauvegacaliteneva sāgarāt 60
60. jvalitā janatā ca ekaśaṅkinī sā nabhaḥspṛśā
sahasrākṛtinauvegacalitena iva sāgarāt
60. jvalitā ekaśaṅkinī sā janatā nabhaḥspṛśā
sahasrākṛtinauvegacalitena sāgarāt iva
60. The burning populace, gripped by a single fear, was swayed by that sky-high (entity/force), just as if by a current stirred from the ocean by the swift movement of a boat of a thousand forms.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ज्वलिता (jvalitā) - burning, inflamed, agitated
  • जनता (janatā) - populace, people, community
  • (ca) - and
  • एकशङ्किनी (ekaśaṅkinī) - fearing only one, having a single fear
  • सा (sā) - that, she
  • नभःस्पृशा (nabhaḥspṛśā) - by the sky-touching, by the sky-high
  • सहस्राकृतिनौवेगचलितेन (sahasrākṛtinauvegacalitena) - by that which is moved by the force of a boat of a thousand forms
  • इव (iva) - as if, like
  • सागरात् (sāgarāt) - from the ocean

Words meanings and morphology

ज्वलिता (jvalitā) - burning, inflamed, agitated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jvalita
jvalita - burning, flaming, agitated, excited
Past Passive Participle
Derived from root jval
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with janatā.
जनता (janatā) - populace, people, community
(noun)
Nominative, feminine, singular of janatā
janatā - populace, community, people
Derived from jana (people) with suffix tā
Note: Subject of the implied verb.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects jvalitā and ekaśaṅkinī.
एकशङ्किनी (ekaśaṅkinī) - fearing only one, having a single fear
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ekaśaṅkin
ekaśaṅkin - fearing only one, having a single apprehension
Compound type : tatpuruṣa (eka+śaṅkin)
  • eka – one, single
    numeral (masculine)
  • śaṅkin – fearing, apprehensive, suspecting
    adjective (masculine)
    Agent noun from root śaṅk
    Derived from root śaṅk (to doubt, fear) with suffix -in
    Root: śaṅk (class 1)
Note: Agrees with janatā.
सा (sā) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this, she, it
Note: Refers to janatā.
नभःस्पृशा (nabhaḥspṛśā) - by the sky-touching, by the sky-high
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nabhaḥspṛś
nabhaḥspṛś - sky-touching, reaching the sky, sky-high
Compound type : tatpuruṣa (nabhas+spṛś)
  • nabhas – sky, atmosphere, ether
    noun (neuter)
  • spṛś – touching, reaching
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root spṛś
    Derived from root spṛś (to touch)
    Root: spṛś (class 6)
Note: Modifies an implied agent or force that agitates the populace.
सहस्राकृतिनौवेगचलितेन (sahasrākṛtinauvegacalitena) - by that which is moved by the force of a boat of a thousand forms
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sahasrākṛtinauvegacalita
sahasrākṛtinauvegacalita - moved/agitated by the force of a boat of a thousand forms
Compound type : tatpuruṣa (sahasrākṛtinauvega+calita)
  • sahasrākṛtinauvega – force/speed of a boat of a thousand forms
    noun (masculine)
  • calita – moved, agitated, stirred
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root cal (to move)
    Root: cal (class 1)
Note: Modifies an implied agent or force, parallel to nabhaḥspṛśā.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
सागरात् (sāgarāt) - from the ocean
(noun)
Ablative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Indicates origin of the stirring.