योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-48, verse-60
ज्वलिता जनता चैकशङ्किनी सा नभःस्पृशा ।
सहस्राकृतिनौवेगचलितेनेव सागरात् ॥ ६० ॥
सहस्राकृतिनौवेगचलितेनेव सागरात् ॥ ६० ॥
jvalitā janatā caikaśaṅkinī sā nabhaḥspṛśā ,
sahasrākṛtinauvegacaliteneva sāgarāt 60
sahasrākṛtinauvegacaliteneva sāgarāt 60
60.
jvalitā janatā ca ekaśaṅkinī sā nabhaḥspṛśā
sahasrākṛtinauvegacalitena iva sāgarāt
sahasrākṛtinauvegacalitena iva sāgarāt
60.
jvalitā ekaśaṅkinī sā janatā nabhaḥspṛśā
sahasrākṛtinauvegacalitena sāgarāt iva
sahasrākṛtinauvegacalitena sāgarāt iva
60.
The burning populace, gripped by a single fear, was swayed by that sky-high (entity/force), just as if by a current stirred from the ocean by the swift movement of a boat of a thousand forms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्वलिता (jvalitā) - burning, inflamed, agitated
- जनता (janatā) - populace, people, community
- च (ca) - and
- एकशङ्किनी (ekaśaṅkinī) - fearing only one, having a single fear
- सा (sā) - that, she
- नभःस्पृशा (nabhaḥspṛśā) - by the sky-touching, by the sky-high
- सहस्राकृतिनौवेगचलितेन (sahasrākṛtinauvegacalitena) - by that which is moved by the force of a boat of a thousand forms
- इव (iva) - as if, like
- सागरात् (sāgarāt) - from the ocean
Words meanings and morphology
ज्वलिता (jvalitā) - burning, inflamed, agitated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jvalita
jvalita - burning, flaming, agitated, excited
Past Passive Participle
Derived from root jval
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with janatā.
जनता (janatā) - populace, people, community
(noun)
Nominative, feminine, singular of janatā
janatā - populace, community, people
Derived from jana (people) with suffix tā
Note: Subject of the implied verb.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects jvalitā and ekaśaṅkinī.
एकशङ्किनी (ekaśaṅkinī) - fearing only one, having a single fear
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ekaśaṅkin
ekaśaṅkin - fearing only one, having a single apprehension
Compound type : tatpuruṣa (eka+śaṅkin)
- eka – one, single
numeral (masculine) - śaṅkin – fearing, apprehensive, suspecting
adjective (masculine)
Agent noun from root śaṅk
Derived from root śaṅk (to doubt, fear) with suffix -in
Root: śaṅk (class 1)
Note: Agrees with janatā.
सा (sā) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this, she, it
Note: Refers to janatā.
नभःस्पृशा (nabhaḥspṛśā) - by the sky-touching, by the sky-high
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nabhaḥspṛś
nabhaḥspṛś - sky-touching, reaching the sky, sky-high
Compound type : tatpuruṣa (nabhas+spṛś)
- nabhas – sky, atmosphere, ether
noun (neuter) - spṛś – touching, reaching
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root spṛś
Derived from root spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)
Note: Modifies an implied agent or force that agitates the populace.
सहस्राकृतिनौवेगचलितेन (sahasrākṛtinauvegacalitena) - by that which is moved by the force of a boat of a thousand forms
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sahasrākṛtinauvegacalita
sahasrākṛtinauvegacalita - moved/agitated by the force of a boat of a thousand forms
Compound type : tatpuruṣa (sahasrākṛtinauvega+calita)
- sahasrākṛtinauvega – force/speed of a boat of a thousand forms
noun (masculine) - calita – moved, agitated, stirred
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root cal (to move)
Root: cal (class 1)
Note: Modifies an implied agent or force, parallel to nabhaḥspṛśā.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
सागरात् (sāgarāt) - from the ocean
(noun)
Ablative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Indicates origin of the stirring.