Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-48, verse-38

वज्रभीत्येव पक्षौघपर्वतप्रकरः पुरः ।
स्वप्नदृष्टं जगदिव संकल्पपुरपूरवत् ॥ ३८ ॥
vajrabhītyeva pakṣaughaparvataprakaraḥ puraḥ ,
svapnadṛṣṭaṃ jagadiva saṃkalpapurapūravat 38
38. vajra-bhītyā iva pakṣa-ogha-parvata-prakaraḥ puraḥ
| svapna-dṛṣṭam jagat iva saṅkalpa-pura-pūra-vat ||
38. vajra-bhītyā iva,
pakṣa-ogha-parvata-prakaraḥ puraḥ [adṛśyatām agacchat].
svapna-dṛṣṭam jagat iva,
saṅkalpa-pura-pūra-vat [adṛśyatām agacchat].
38. It vanished as if a multitude of mountains with wings, out of fear of the thunderbolt (vajra), had disappeared earlier; it was like a world seen in a dream or like cities fully formed by mere imagination.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वज्र-भीत्या (vajra-bhītyā) - by fear of the thunderbolt
  • इव (iva) - like, as, as if
  • पक्ष-ओघ-पर्वत-प्रकरः (pakṣa-ogha-parvata-prakaraḥ) - a collection of winged mountains (a multitude of mountains with wings)
  • पुरः (puraḥ) - before, formerly, previously
  • स्वप्न-दृष्टम् (svapna-dṛṣṭam) - seen in a dream
  • जगत् (jagat) - world, universe
  • इव (iva) - like, as, as if
  • सङ्कल्प-पुर-पूर-वत् (saṅkalpa-pura-pūra-vat) - like cities fully formed by mere imagination (like a city of imagination that is full or complete)

Words meanings and morphology

वज्र-भीत्या (vajra-bhītyā) - by fear of the thunderbolt
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vajra-bhīti
vajra-bhīti - fear of the thunderbolt
Compound type : tatpuruṣa (vajra+bhīti)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (masculine)
  • bhīti – fear, dread
    noun (feminine)
    Root: bhī (class 3)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पक्ष-ओघ-पर्वत-प्रकरः (pakṣa-ogha-parvata-prakaraḥ) - a collection of winged mountains (a multitude of mountains with wings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pakṣa-ogha-parvata-prakara
pakṣa-ogha-parvata-prakara - a multitude of mountains with wings
Compound type : bahuvrihi or tatpuruṣa (pakṣa+ogha+parvata+prakara)
  • pakṣa – wing, side
    noun (masculine)
  • ogha – multitude, flood, stream
    noun (masculine)
  • parvata – mountain
    noun (masculine)
  • prakara – heap, multitude, collection
    noun (masculine)
पुरः (puraḥ) - before, formerly, previously
(indeclinable)
स्वप्न-दृष्टम् (svapna-dṛṣṭam) - seen in a dream
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svapna-dṛṣṭa
svapna-dṛṣṭa - seen in a dream
Past Passive Participle
Compound adjective, where 'dṛṣṭa' is a past passive participle of 'dṛś' (to see)
Compound type : tatpuruṣa (svapna+dṛṣṭa)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
  • dṛṣṭa – seen, perceived
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving
Present active participle of gam, used as a noun.
Root: gam (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
सङ्कल्प-पुर-पूर-वत् (saṅkalpa-pura-pūra-vat) - like cities fully formed by mere imagination (like a city of imagination that is full or complete)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa+pura+pūra)
  • saṅkalpa – intention, will, imagination, determination
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
  • pura – city, town
    noun (neuter)
  • pūra – fullness, completion, abundance, stream
    noun (masculine)
    From root pṝ (to fill)
    Root: pṝ (class 9)
  • vat – like, as
    suffix
    Indeclinable suffix denoting similarity, appended to nouns.