योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-48, verse-9
प्रचण्डपवनोद्धूतात्पुष्पाणीव महातरोः ।
अयःपिण्डादिवोत्तप्तात्ताडितात्कणपङ्कयः ॥ ९ ॥
अयःपिण्डादिवोत्तप्तात्ताडितात्कणपङ्कयः ॥ ९ ॥
pracaṇḍapavanoddhūtātpuṣpāṇīva mahātaroḥ ,
ayaḥpiṇḍādivottaptāttāḍitātkaṇapaṅkayaḥ 9
ayaḥpiṇḍādivottaptāttāḍitātkaṇapaṅkayaḥ 9
9.
pracaṇḍapavanoddhūtāt puṣpāṇi iva mahātaroḥ
ayaḥpiṇḍāt iva uttaptāt tāḍitāt kaṇapaṅkayaḥ
ayaḥpiṇḍāt iva uttaptāt tāḍitāt kaṇapaṅkayaḥ
9.
pracaṇḍapavanoddhūtāt mahātaroḥ puṣpāṇi iva,
uttaptāt tāḍitāt ayaḥpiṇḍāt iva kaṇapaṅkayaḥ (vikīryante).
uttaptāt tāḍitāt ayaḥpiṇḍāt iva kaṇapaṅkayaḥ (vikīryante).
9.
Just as flowers are scattered from a great tree violently shaken by a fierce wind, and just as rows of sparks fly from a heated, struck lump of iron.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रचण्डपवनोद्धूतात् (pracaṇḍapavanoddhūtāt) - from the great tree violently shaken by a fierce wind (from that which is violently shaken by a fierce wind)
- पुष्पाणि (puṣpāṇi) - flowers
- इव (iva) - like, as, as if
- महातरोः (mahātaroḥ) - from a great tree
- अयःपिण्डात् (ayaḥpiṇḍāt) - from a lump of iron
- इव (iva) - like, as, as if
- उत्तप्तात् (uttaptāt) - from the heated lump of iron (from (that which is) heated)
- ताडितात् (tāḍitāt) - from the struck lump of iron (from (that which is) struck)
- कणपङ्कयः (kaṇapaṅkayaḥ) - rows of particles, streams of sparks
Words meanings and morphology
प्रचण्डपवनोद्धूतात् (pracaṇḍapavanoddhūtāt) - from the great tree violently shaken by a fierce wind (from that which is violently shaken by a fierce wind)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of pracaṇḍapavanoddhūta
pracaṇḍapavanoddhūta - violently shaken by a fierce wind
Past Passive Participle
Compound of `pracaṇḍa` (fierce), `pavana` (wind), and `uddhūta` (shaken up). `uddhūta` is a past passive participle from `ud` + root `dhū` (to shake).
Compound type : Tatpuruṣa (pracaṇḍa+pavana+uddhūta)
- pracaṇḍa – fierce, violent, dreadful
adjective - pavana – wind, air
noun (masculine)
Root: pū (class 1) - uddhūta – shaken up, agitated, tossed
adjective
Past Passive Participle
From `ud` (up, forth) + root `dhū` (to shake, agitate) with `kta` suffix.
Prefix: ud
Root: dhū (class 1)
Note: Refers to the great tree.
पुष्पाणि (puṣpāṇi) - flowers
(noun)
Nominative, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
Note: Subject of the implied verb of scattering.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
महातरोः (mahātaroḥ) - from a great tree
(noun)
Ablative, masculine, singular of mahātaru
mahātaru - great tree
Compound type : Karmadhāraya (mahā+taru)
- mahā – great, large, mighty
adjective - taru – tree
noun (masculine)
Note: Source of the flowers.
अयःपिण्डात् (ayaḥpiṇḍāt) - from a lump of iron
(noun)
Ablative, masculine, singular of ayaḥpiṇḍa
ayaḥpiṇḍa - lump of iron, iron ball
Compound type : Tatpuruṣa (ayas+piṇḍa)
- ayas – iron, metal
noun (neuter) - piṇḍa – lump, ball, mass
noun (masculine)
Note: Source of the sparks.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
उत्तप्तात् (uttaptāt) - from the heated lump of iron (from (that which is) heated)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of uttapta
uttapta - heated, intensely hot, burning
Past Passive Participle
From `ud` (up, forth) + root `tap` (to heat, burn) with `kta` suffix.
Prefix: ud
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies `ayaḥpiṇḍāt`.
ताडितात् (tāḍitāt) - from the struck lump of iron (from (that which is) struck)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of tāḍita
tāḍita - struck, hit, beaten
Past Passive Participle
From root `tāḍ` (to strike, hit) with `kta` suffix.
Root: tāḍ (class 10)
Note: Qualifies `ayaḥpiṇḍāt`.
कणपङ्कयः (kaṇapaṅkayaḥ) - rows of particles, streams of sparks
(noun)
Nominative, feminine, plural of kaṇapaṅkti
kaṇapaṅkti - row of particles, stream of sparks, collection of dust
Compound of `kaṇa` (particle) and `paṅkti` (row, line).
Compound type : Tatpuruṣa (kaṇa+paṅkti)
- kaṇa – particle, atom, grain
noun (masculine) - paṅkti – row, line, series, collection
noun (feminine)
Note: Subject of the implied verb (e.g., 'fly off').