Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-48, verse-33

काञ्चनीकृतसर्वाशाः सर्वाशापरिपूरकाः ।
पक्षपर्वतसंरम्भजनितप्रलयानिलाः ॥ ३३ ॥
kāñcanīkṛtasarvāśāḥ sarvāśāparipūrakāḥ ,
pakṣaparvatasaṃrambhajanitapralayānilāḥ 33
33. kāñcanīkṛtasarvāśāḥ sarvāśāparipūrakāḥ
pakṣaparvatasaṃrambhajanitapralayānilāḥ
33. kāñcanīkṛtasarvāśāḥ sarvāśāparipūrakāḥ
pakṣaparvatasaṃrambhajanitapralayānilāḥ
33. They make all quarters golden, fulfill all desires, and generate destructive winds from the vigorous flapping of their mountain-like wings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • काञ्चनीकृतसर्वाशाः (kāñcanīkṛtasarvāśāḥ) - (Those who are) making all quarters golden (by their radiance) (who have made all directions golden)
  • सर्वाशापरिपूरकाः (sarvāśāparipūrakāḥ) - (Those who are) fulfilling all hopes (of their devotees) (fulfillers of all hopes/desires)
  • पक्षपर्वतसंरम्भजनितप्रलयानिलाः (pakṣaparvatasaṁrambhajanitapralayānilāḥ) - (They are) generating winds of cosmic destruction due to the furious movements of their mountain-like wings (those by whom destructive winds are generated due to the vigorous flapping of their mountain-like wings)

Words meanings and morphology

काञ्चनीकृतसर्वाशाः (kāñcanīkṛtasarvāśāḥ) - (Those who are) making all quarters golden (by their radiance) (who have made all directions golden)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāñcanīkṛtasarvāśā
kāñcanīkṛtasarvāśā - one by whom all directions/quarters are made golden
Compound type : Bahuvrīhi (kāñcanīkṛta+sarvāśā)
  • kāñcanīkṛta – made golden, gilded
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from kāñcana (gold) + kṛ (to make) with the cvi suffix.
    Root: kṛ (class 8)
  • sarvāśā – all directions, all quarters
    noun (feminine)
Note: Refers to the subject, likely Garuḍa.
सर्वाशापरिपूरकाः (sarvāśāparipūrakāḥ) - (Those who are) fulfilling all hopes (of their devotees) (fulfillers of all hopes/desires)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvāśāparipūraka
sarvāśāparipūraka - fulfiller of all desires/hopes
Agent noun
Derived from sarvāśā (all desires) + paripūraka (fulfiller, from pari + pūr root).
Compound type : Tatpuruṣa (sarvāśā+paripūraka)
  • sarvāśā – all desires, all hopes
    noun (feminine)
  • paripūraka – fulfiller, one who fills completely
    noun (masculine)
    Agent noun
    From pari (around, completely) + pūr (to fill) + ṇvul suffix.
    Prefix: pari
    Root: pūr (class 10)
Note: Refers to the subject.
पक्षपर्वतसंरम्भजनितप्रलयानिलाः (pakṣaparvatasaṁrambhajanitapralayānilāḥ) - (They are) generating winds of cosmic destruction due to the furious movements of their mountain-like wings (those by whom destructive winds are generated due to the vigorous flapping of their mountain-like wings)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pakṣaparvatasaṃrambhajanitapralayānila
pakṣaparvatasaṁrambhajanitapralayānila - one by whom destructive winds are generated due to the vigorous flapping of mountain-like wings
Compound type : Bahuvrīhi (pakṣaparvata+saṃrambha+janita+pralayānila)
  • pakṣaparvata – wings like mountains, mountain-like wings
    noun (masculine)
  • saṃrambha – violent movement, fury, excitement, vigorous action
    noun (masculine)
    From sam + rambh (to begin, to be excited).
    Prefix: sam
    Root: rambh (class 1)
  • janita – generated, produced, caused
    adjective
    Past Passive Participle
    From jan (to be born, produce) + kta (suffix for ppp).
    Root: jan (class 4)
  • pralayānila – wind of dissolution/destruction, destructive wind
    noun (masculine)
    From pralaya (dissolution) + anila (wind).
Note: Refers to the subject.