Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,56

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-56, verse-114

रामदूतं च मां विद्धि सुग्रीवसचिवं कपिम् ।
सो ऽहं दौत्येन रामस्य त्वत्समीपमिहागतः ॥११४॥
114. rāmadūtaṃ ca māṃ viddhi sugrīvasacivaṃ kapim ,
so'haṃ dautyena rāmasya tvatsamīpamihāgataḥ.
114. rāmadūtaṃ ca mām viddhi sugrīvasacivaṃ kapim saḥ
aham dautyena rāmasya tvat samīpam iha āgataḥ
114. (tvam) mām rāmadūtaṃ ca sugrīvasacivaṃ kapim (iti) viddhi.
saḥ aham rāmasya dautyena iha tvat samīpam āgataḥ.
114. And know me, the monkey, to be Rāma's messenger and Sugrīva's minister. I have come here to your presence as Rāma's envoy.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रामदूतं (rāmadūtaṁ) - messenger of Rāma, Rāma's envoy
  • (ca) - and, also
  • माम् (mām) - me
  • विद्धि (viddhi) - know, understand
  • सुग्रीवसचिवं (sugrīvasacivaṁ) - minister of Sugrīva
  • कपिम् (kapim) - monkey, ape
  • सः (saḥ) - that (I) (that, he)
  • अहम् (aham) - I
  • दौत्येन (dautyena) - as Rāma's envoy (by the embassy, as a messenger, by means of legation)
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma, belonging to Rāma
  • त्वत् (tvat) - Rāvaṇa's (your)
  • समीपम् (samīpam) - Rāvaṇa's presence (proximity, near, presence)
  • इह (iha) - here, in this place
  • आगतः (āgataḥ) - arrived, come, approached

Words meanings and morphology

रामदूतं (rāmadūtaṁ) - messenger of Rāma, Rāma's envoy
(noun)
Accusative, masculine, singular of rāmadūta
rāmadūta - messenger of Rāma
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (rāma+dūta)
  • rāma – Rāma (proper name, the hero of Rāmāyaṇa)
    proper noun (masculine)
  • dūta – messenger, envoy, ambassador
    noun (masculine)
    past passive participle
    Derived from root √dū (to go).
    Root: dū (class 4)
Note: Object of 'viddhi' (know me as Rāma's messenger).
(ca) - and, also
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
Note: Direct object of 'viddhi'.
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
imperative active
2nd person singular, imperative mood, active voice, from root √vid (2nd class).
Root: vid (class 2)
Note: The subject 'you' (Rāvaṇa) is implied.
सुग्रीवसचिवं (sugrīvasacivaṁ) - minister of Sugrīva
(noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīvasaciva
sugrīvasaciva - minister of Sugrīva
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (sugrīva+saciva)
  • sugrīva – Sugrīva (proper name, the monkey king)
    proper noun (masculine)
  • saciva – minister, companion, assistant
    noun (masculine)
Note: Object of 'viddhi' (know me as Sugrīva's minister).
कपिम् (kapim) - monkey, ape
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
Note: Object of 'viddhi' (know me, the monkey).
सः (saḥ) - that (I) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'aham' (I).
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
दौत्येन (dautyena) - as Rāma's envoy (by the embassy, as a messenger, by means of legation)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dautya
dautya - office of a messenger, embassy, message
Derived from dūta (messenger) with suffix -ya.
Note: Indicates the means or purpose of his arrival.
रामस्य (rāmasya) - of Rāma, belonging to Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name, the hero of Rāmāyaṇa)
Note: Qualifies 'dautyena' (Rāma's embassy).
त्वत् (tvat) - Rāvaṇa's (your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your (second person pronoun)
समीपम् (samīpam) - Rāvaṇa's presence (proximity, near, presence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of samīpa
samīpa - nearness, proximity, vicinity
Note: Denotes the destination of 'āgataḥ'.
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
Note: Locative adverb.
आगतः (āgataḥ) - arrived, come, approached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached (past passive participle)
past passive participle
Formed from root √gam (1st class) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Functions effectively actively. Qualifies 'saḥ aham'.