Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,56

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-56, verse-73

ततस्ताः सहिताः सर्वा विहताशा निरुद्यमाः ।
परिक्षिप्य समन्तात्तां निद्रावशमुपागताः ॥७३॥
73. tatastāḥ sahitāḥ sarvā vihatāśā nirudyamāḥ ,
parikṣipya samantāttāṃ nidrāvaśamupāgatāḥ.
73. tataḥ tāḥ sahitāḥ sarvāḥ vihatāśāḥ nirudyamaḥ
parikṣipya samantāt tām nidrāvaśam upāgatāḥ
73. tataḥ sarvāḥ sahitāḥ vihatāśāḥ nirudyamaḥ tāḥ
tām samantāt parikṣipya nidrāvaśam upāgatāḥ
73. Thereafter, all of them, gathered together, with their hopes shattered and their efforts abandoned, surrounded her (Sita) on all sides and succumbed to sleep.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - thereafter, then, from there
  • ताः (tāḥ) - they (the demonesses) (they)
  • सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together, assembled
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all of them (the demonesses) (all)
  • विहताशाः (vihatāśāḥ) - with broken hopes, disappointed
  • निरुद्यमः (nirudyamaḥ) - without effort, inactive, having ceased efforts
  • परिक्षिप्य (parikṣipya) - having surrounded, having cast around
  • समन्तात् (samantāt) - all around, on all sides
  • ताम् (tām) - her (Sita) (her)
  • निद्रावशम् (nidrāvaśam) - under the sway of sleep
  • उपागताः (upāgatāḥ) - they came to, they fell into

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - thereafter, then, from there
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - they (the demonesses) (they)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, she, they
Note: Subject of upāgatāḥ
सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together, assembled
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sahita
sahita - accompanied by, together with, assembled
Past Passive Participle
From root dhā (to place, hold) with prefix sa (together) and i (from in in some derivations), often linked to sah (to endure).
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies tāḥ
सर्वाः (sarvāḥ) - all of them (the demonesses) (all)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies tāḥ
विहताशाः (vihatāśāḥ) - with broken hopes, disappointed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vihatāśā
vihatāśā - having hopes broken
Compound type : Bahuvrīhi (vihata+āśā)
  • vihata – struck down, destroyed, broken
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root han (to strike, kill) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: han (class 2)
  • āśā – hope, expectation
    noun (feminine)
Note: Modifies tāḥ
निरुद्यमः (nirudyamaḥ) - without effort, inactive, having ceased efforts
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nirudyama
nirudyama - without effort, inactive, having ceased efforts
Compound type : Bahuvrīhi (nis+udyama)
  • nis – without, out of
    indeclinable
  • udyama – effort, exertion
    noun (masculine)
    From root yam (to restrain) with prefix ud
    Prefix: ud
    Root: yam (class 1)
Note: Modifies tāḥ
परिक्षिप्य (parikṣipya) - having surrounded, having cast around
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṣip (to throw, cast) with prefix pari
Prefix: pari
Root: kṣip (class 6)
समन्तात् (samantāt) - all around, on all sides
(indeclinable)
ताम् (tām) - her (Sita) (her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, they
Note: Object of parikṣipya
निद्रावशम् (nidrāvaśam) - under the sway of sleep
(noun)
Accusative, masculine, singular of nidrāvaśa
nidrāvaśa - under the influence/control of sleep
Compound type : Tatpuruṣa (nidrā+vaśa)
  • nidrā – sleep
    noun (feminine)
  • vaśa – power, control, sway
    noun (masculine)
Note: Object of upāgatāḥ
उपागताः (upāgatāḥ) - they came to, they fell into
(adjective)
Nominative, feminine, plural of upāgata
upāgata - approached, arrived, fallen into
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefixes upa and ā
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Used as a finite verb, agreeing with tāḥ