वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-56, verse-82
तदिच्छामि त्वयाज्ञप्तं देवि किं करवाण्यहम् ।
रामलक्ष्मणयोः पार्श्वं नयामि त्वां किमुत्तरम् ॥८२॥
रामलक्ष्मणयोः पार्श्वं नयामि त्वां किमुत्तरम् ॥८२॥
82. tadicchāmi tvayājñaptaṃ devi kiṃ karavāṇyaham ,
rāmalakṣmaṇayoḥ pārśvaṃ nayāmi tvāṃ kimuttaram.
rāmalakṣmaṇayoḥ pārśvaṃ nayāmi tvāṃ kimuttaram.
82.
tat icchāmi tvayā ājñaptam devi kim karavāṇi aham
rāmalakṣmaṇayoḥ pārśvam nayāmi tvām kim uttaram
rāmalakṣmaṇayoḥ pārśvam nayāmi tvām kim uttaram
82.
devi! tat aham tvayā ājñaptam kim karavāṇi icchāmi.
tvām rāmalakṣmaṇayoḥ pārśvam nayāmi kim uttaram?
tvām rāmalakṣmaṇayoḥ pārśvam nayāmi kim uttaram?
82.
Therefore, O Goddess, what is your command? What should I do? Should I take you to Rāma and Lakṣmaṇa? What is your reply?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore (that, therefore, so)
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- त्वया (tvayā) - by you
- आज्ञप्तम् (ājñaptam) - what is commanded by you (commanded, ordered, instructed)
- देवि (devi) - O goddess, O divine one
- किम् (kim) - what?, why?, whether
- करवाणि (karavāṇi) - should I do, let me do
- अहम् (aham) - I
- रामलक्ष्मणयोः (rāmalakṣmaṇayoḥ) - of Rāma and Lakṣmaṇa
- पार्श्वम् (pārśvam) - side, vicinity, proximity, near
- नयामि (nayāmi) - I take, I lead, I bring
- त्वाम् (tvām) - you
- किम् (kim) - what?, why?, whether
- उत्तरम् (uttaram) - answer, reply (answer, reply, north, later)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore (that, therefore, so)
(indeclinable)
Note: Used here as an indeclinable meaning 'therefore' or 'so'.
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iş
Root: iş (class 6)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you (singular and plural)
आज्ञप्तम् (ājñaptam) - what is commanded by you (commanded, ordered, instructed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ājñapta
ājñapta - commanded, ordered, instructed
Past Passive Participle
Derived from the root jñā with prefix ā-
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
देवि (devi) - O goddess, O divine one
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman
किम् (kim) - what?, why?, whether
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what?, why?, whether
करवाणि (karavāṇi) - should I do, let me do
(verb)
1st person , singular, active, optative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Used here in the sense of a request or question ('what should I do?')
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
रामलक्ष्मणयोः (rāmalakṣmaṇayoḥ) - of Rāma and Lakṣmaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of rāmalakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇa - Rāma and Lakṣmaṇa
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa)
- rāma – Rāma (a proper noun)
proper noun (masculine) - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (a proper noun)
proper noun (masculine)
पार्श्वम् (pārśvam) - side, vicinity, proximity, near
(noun)
Accusative, neuter, singular of pārśva
pārśva - side, vicinity, proximity
नयामि (nayāmi) - I take, I lead, I bring
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of nī
Root: nī (class 1)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you (singular and plural)
किम् (kim) - what?, why?, whether
(pronoun)
Nominative, singular of kim
kim - what?, why?, whether
Note: Used here as an interrogative ('whether', 'what')
उत्तरम् (uttaram) - answer, reply (answer, reply, north, later)
(noun)
Nominative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply; north; later, higher