वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-56, verse-130
राक्षसाः सिद्धसंनाहास्ततस्ते चण्डविक्रमाः ।
तदादीप्यन्त मे पुच्छं हनन्तः काष्ठमुष्टिभिः ॥१३०॥
तदादीप्यन्त मे पुच्छं हनन्तः काष्ठमुष्टिभिः ॥१३०॥
130. rākṣasāḥ siddhasaṃnāhāstataste caṇḍavikramāḥ ,
tadādīpyanta me pucchaṃ hanantaḥ kāṣṭhamuṣṭibhiḥ.
tadādīpyanta me pucchaṃ hanantaḥ kāṣṭhamuṣṭibhiḥ.
130.
rākṣasāḥ siddhasannāhāḥ tataḥ te caṇḍavikramāḥ
tadā adīpyanta me puccham hanantaḥ kāṣṭhamuṣṭibhiḥ
tadā adīpyanta me puccham hanantaḥ kāṣṭhamuṣṭibhiḥ
130.
tataḥ te siddhasannāhāḥ caṇḍavikramāḥ rākṣasāḥ
tadā kāṣṭhamuṣṭibhiḥ hanantaḥ me puccham adīpyanta
tadā kāṣṭhamuṣṭibhiḥ hanantaḥ me puccham adīpyanta
130.
Then, those fierce-valored demons, fully prepared, set my tail ablaze, striking it with sticks and fists.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons
- सिद्धसन्नाहाः (siddhasannāhāḥ) - fully prepared, with completed preparations
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- ते (te) - those (demons) (those, they)
- चण्डविक्रमाः (caṇḍavikramāḥ) - of fierce valor, of terrible might
- तदा (tadā) - then, at that time
- अदीप्यन्त (adīpyanta) - they blazed up, they kindled, they set ablaze
- मे (me) - my, to me
- पुच्छम् (puccham) - tail
- हनन्तः (hanantaḥ) - striking, killing
- काष्ठमुष्टिभिः (kāṣṭhamuṣṭibhiḥ) - with sticks and fists, by blows of sticks and fists
Words meanings and morphology
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit
सिद्धसन्नाहाः (siddhasannāhāḥ) - fully prepared, with completed preparations
(adjective)
Nominative, masculine, plural of siddhasannāha
siddhasannāha - with preparations completed, fully equipped, ready
Compound type : bahuvrīhi (siddha+sannāha)
- siddha – accomplished, prepared, perfected, successful
adjective
Past Passive Participle
Root: sidh (class 4) - sannāha – armor, equipment, preparation
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
ते (te) - those (demons) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those; he, she, it, they
चण्डविक्रमाः (caṇḍavikramāḥ) - of fierce valor, of terrible might
(adjective)
Nominative, masculine, plural of caṇḍavikrama
caṇḍavikrama - of fierce or terrible valor/might, possessing terrible prowess
Compound type : bahuvrīhi (caṇḍa+vikrama)
- caṇḍa – fierce, violent, terrible, wrathful
adjective - vikrama – valor, might, courage, step, prowess
noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अदीप्यन्त (adīpyanta) - they blazed up, they kindled, they set ablaze
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect indicative (laṅ) of dīp
Prefix: ā
Root: dīp (class 4)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
पुच्छम् (puccham) - tail
(noun)
Accusative, neuter, singular of puccha
puccha - tail
हनन्तः (hanantaḥ) - striking, killing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hanant
hanant - striking, killing, smiting, slaying
Present Active Participle
Root: han (class 2)
काष्ठमुष्टिभिः (kāṣṭhamuṣṭibhiḥ) - with sticks and fists, by blows of sticks and fists
(noun)
Instrumental, feminine, plural of kāṣṭhamuṣṭi
kāṣṭhamuṣṭi - (with) sticks and fists; blows with sticks and fists
Compound type : dvandva (kāṣṭha+muṣṭi)
- kāṣṭha – wood, stick, log
noun (neuter) - muṣṭi – fist, handful, blow with the fist
noun (feminine)