वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-56, verse-79
तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा अहमप्यब्रुवं वचः ।
देवि रामस्य भर्तुस्ते सहायो भीमविक्रमः ।
सुग्रीवो नाम विक्रान्तो वानरेन्दो महाबलः ॥७९॥
देवि रामस्य भर्तुस्ते सहायो भीमविक्रमः ।
सुग्रीवो नाम विक्रान्तो वानरेन्दो महाबलः ॥७९॥
79. tasyāstadvacanaṃ śrutvā ahamapyabruvaṃ vacaḥ ,
devi rāmasya bhartuste sahāyo bhīmavikramaḥ ,
sugrīvo nāma vikrānto vānarendo mahābalaḥ.
devi rāmasya bhartuste sahāyo bhīmavikramaḥ ,
sugrīvo nāma vikrānto vānarendo mahābalaḥ.
79.
tasyāḥ tat vacanam śrutvā aham api
abruvam vacaḥ devi rāmasya bhartuḥ
te sahāyaḥ bhīmavikramaḥ sugrīvaḥ
nāma vikrāntaḥ vānarendraḥ mahābalaḥ
abruvam vacaḥ devi rāmasya bhartuḥ
te sahāyaḥ bhīmavikramaḥ sugrīvaḥ
nāma vikrāntaḥ vānarendraḥ mahābalaḥ
79.
devi tasyāḥ tat vacanam śrutvā aham api vacaḥ abruvam.
te bhartuḥ rāmasya sahāyaḥ sugrīvaḥ nāma bhīmavikramaḥ vikrāntaḥ mahābalaḥ vānarendraḥ.
te bhartuḥ rāmasya sahāyaḥ sugrīvaḥ nāma bhīmavikramaḥ vikrāntaḥ mahābalaḥ vānarendraḥ.
79.
Hearing her words, I also spoke thus: 'O Goddess, your husband Rāma has an assistant of tremendous power, a valiant and exceedingly strong king of monkeys named Sugrīva.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - of her (Sītā's) (of her, from her, her)
- तत् (tat) - that (her) (previous) statement (that, it)
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- अहम् (aham) - I
- अपि (api) - also, even, too
- अब्रुवम् (abruvam) - I spoke, I said
- वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
- देवि (devi) - O goddess, O divine one
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the master
- ते (te) - your (referring to Sītā's husband) (your, to you)
- सहायः (sahāyaḥ) - helper, assistant, companion
- भीमविक्रमः (bhīmavikramaḥ) - of terrible valor, tremendous might
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva (name of the monkey king)
- नाम (nāma) - by name, named, indeed
- विक्रान्तः (vikrāntaḥ) - valiant, mighty, courageous
- वानरेन्द्रः (vānarendraḥ) - king of monkeys, chief of monkeys
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - of her (Sītā's) (of her, from her, her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, her
तत् (tat) - that (her) (previous) statement (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive (Gerund) form
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अब्रुवम् (abruvam) - I spoke, I said
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, statement
देवि (devi) - O goddess, O divine one
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper noun); pleasing, charming
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the master
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, master, supporter
Root: bhṛ (class 3)
ते (te) - your (referring to Sītā's husband) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you (singular and plural)
Note: Enclitic form of yuşmad
सहायः (sahāyaḥ) - helper, assistant, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahāya
sahāya - helper, assistant, companion
भीमविक्रमः (bhīmavikramaḥ) - of terrible valor, tremendous might
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīmavikrama
bhīmavikrama - one whose valor is terrible, of tremendous might
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+vikrama)
- bhīma – terrible, dreadful
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - vikrama – valor, might, courage, heroic stride
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva (name of the monkey king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (lit. 'beautiful neck'), a monkey king
नाम (nāma) - by name, named, indeed
(indeclinable)
Note: Used here as an indeclinable to mean 'named' or 'by name'.
विक्रान्तः (vikrāntaḥ) - valiant, mighty, courageous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikrānta
vikrānta - valiant, mighty, courageous
Past Passive Participle
Derived from the root kram with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
वानरेन्द्रः (vānarendraḥ) - king of monkeys, chief of monkeys
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānarendra
vānarendra - king of monkeys, chief of monkeys
Compound type : şaşţhī-tatpuruşa (vānara+indra)
- vānara – monkey
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra
noun (masculine)
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power, might
noun (neuter)