वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-56, verse-112
पृष्टश्च लङ्कागमनं राक्षसानां च तद्वधम् ।
तत् सर्वं च मया तत्र सीतार्थमिति जल्पितम् ॥११२॥
तत् सर्वं च मया तत्र सीतार्थमिति जल्पितम् ॥११२॥
112. pṛṣṭaśca laṅkāgamanaṃ rākṣasānāṃ ca tadvadham ,
tat sarvaṃ ca mayā tatra sītārthamiti jalpitam.
tat sarvaṃ ca mayā tatra sītārthamiti jalpitam.
112.
pṛṣṭaḥ ca laṅkāgamanaṃ rākṣasānāṃ ca tat vadham
tat sarvaṃ ca mayā tatra sītārtham iti jalpitam
tat sarvaṃ ca mayā tatra sītārtham iti jalpitam
112.
(rāvaṇena) laṅkāgamanaṃ ca rākṣasānāṃ tat vadham ca (aham) pṛṣṭaḥ.
mayā tatra tat sarvaṃ ca sītārtham iti jalpitam.
mayā tatra tat sarvaṃ ca sītārtham iti jalpitam.
112.
And I was questioned about my arrival in Laṅkā and the slaying of the rākṣasas. All of that was then explained by me there as being 'for Sītā's sake'.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - questioned, asked, interrogated
- च (ca) - and, also
- लङ्कागमनं (laṅkāgamanaṁ) - Hanumān's arrival at Laṅkā (arrival at Laṅkā, going to Laṅkā)
- राक्षसानां (rākṣasānāṁ) - of the rākṣasas, concerning the demons
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - that, their
- वधम् (vadham) - killing, slaying, destruction
- तत् (tat) - the entirety of what was asked (that, this)
- सर्वं (sarvaṁ) - all, whole, entire
- च (ca) - and, also
- मया (mayā) - by me
- तत्र (tatra) - in Laṅkā, before Rāvaṇa (there, in that place)
- सीतार्थम् (sītārtham) - for Sītā's sake, for the purpose of Sītā
- इति (iti) - thus, in this manner, marking quotation
- जल्पितम् (jalpitam) - explained (spoken, uttered, said)
Words meanings and morphology
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - questioned, asked, interrogated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated (past passive participle)
past passive participle
Formed from root √prach (6th class) with suffix -ta, with vocalic change and loss of 'ch'.
Root: prach (class 6)
Note: Qualifies 'aham' (implied from previous verse).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
लङ्कागमनं (laṅkāgamanaṁ) - Hanumān's arrival at Laṅkā (arrival at Laṅkā, going to Laṅkā)
(noun)
Accusative, neuter, singular of laṅkāgamana
laṅkāgamana - going to Laṅkā, arrival at Laṅkā
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (laṅkā+gamana)
- laṅkā – Laṅkā (proper name of the island kingdom of Rāvaṇa)
proper noun (feminine) - gamana – going, motion, journey
noun (neuter)
verbal noun
From root √gam (1st class) with suffix -ana.
Root: gam (class 1)
Note: Object of questioning.
राक्षसानां (rākṣasānāṁ) - of the rākṣasas, concerning the demons
(noun)
Genitive, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, rākṣasa (class of mythological beings)
Note: Possessive or objective genitive with 'vadham'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - that, their
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Functions as an adjective for 'vadham'.
वधम् (vadham) - killing, slaying, destruction
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, destruction
From root √han (2nd class) with an irregular formation.
Root: han (class 2)
Note: Object of questioning.
तत् (tat) - the entirety of what was asked (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it (demonstrative pronoun)
Note: The subject/object of 'jalpitam'.
सर्वं (sarvaṁ) - all, whole, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Qualifies 'tat'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
Note: Agent of the passive verb 'jalpitam'.
तत्र (tatra) - in Laṅkā, before Rāvaṇa (there, in that place)
(indeclinable)
Formed from tad (that) + tra (suffix for place).
सीतार्थम् (sītārtham) - for Sītā's sake, for the purpose of Sītā
(indeclinable)
Tatpuruṣa compound formed with artha (purpose, sake).
Compound type : tatpuruṣa (sītā+artha)
- sītā – Sītā (proper name, wife of Rāma)
proper noun (feminine) - artha – purpose, aim, sake, meaning
noun (masculine)
इति (iti) - thus, in this manner, marking quotation
(indeclinable)
जल्पितम् (jalpitam) - explained (spoken, uttered, said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jalpita
jalpita - spoken, uttered, said (past passive participle)
past passive participle
Formed from root √jalp (1st class) with suffix -ta.
Root: jalp (class 1)
Note: Agrees with 'tat sarvam'.