वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-56, verse-102
तमहं बलसंपन्नं राक्षसं रणकोविदम् ।
परिघेणातिघोरेण सूदयामि सहानुगम् ॥१०२॥
परिघेणातिघोरेण सूदयामि सहानुगम् ॥१०२॥
102. tamahaṃ balasaṃpannaṃ rākṣasaṃ raṇakovidam ,
parigheṇātighoreṇa sūdayāmi sahānugam.
parigheṇātighoreṇa sūdayāmi sahānugam.
102.
tam aham balasaṃpannam rākṣasam raṇakovidam
parigheṇa atighoreṇa sūdayāmi sahānugam
parigheṇa atighoreṇa sūdayāmi sahānugam
102.
aham tam balasaṃpannam raṇakovidam rākṣasam
sahānugam atighoreṇa parigheṇa sūdayāmi
sahānugam atighoreṇa parigheṇa sūdayāmi
102.
I will crush that powerful *rākṣasa*, skilled in battle, along with his followers, with an extremely dreadful iron mace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- अहम् (aham) - I
- बलसंपन्नम् (balasaṁpannam) - endowed with strength, powerful
- राक्षसम् (rākṣasam) - demon, *rākṣasa*
- रणकोविदम् (raṇakovidam) - skilled in battle, expert in war
- परिघेण (parigheṇa) - by a mace, with an iron bar
- अतिघोरेण (atighoreṇa) - by the very terrible, with the extremely dreadful
- सूदयामि (sūdayāmi) - I crush, I destroy
- सहानुगम् (sahānugam) - with his followers, accompanied by his attendants
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
बलसंपन्नम् (balasaṁpannam) - endowed with strength, powerful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of balasaṃpanna
balasaṁpanna - endowed with strength, powerful
Compound type : bahuvrīhi (bala+saṃpanna)
- bala – strength, power
noun (neuter) - saṃpanna – endowed with, rich in, accomplished
adjective
Past Passive Participle
from sam-√pad (to happen, to be furnished with)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
राक्षसम् (rākṣasam) - demon, *rākṣasa*
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil being
रणकोविदम् (raṇakovidam) - skilled in battle, expert in war
(adjective)
Accusative, masculine, singular of raṇakovida
raṇakovida - skilled in battle, expert in war
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+kovida)
- raṇa – battle, war
noun (masculine/neuter) - kovida – knowing, skilled, expert
adjective
परिघेण (parigheṇa) - by a mace, with an iron bar
(noun)
Instrumental, masculine, singular of parigha
parigha - an iron bar, mace, bolt
अतिघोरेण (atighoreṇa) - by the very terrible, with the extremely dreadful
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of atighora
atighora - very dreadful, extremely terrible
Compound type : karmadhāraya (ati+ghora)
- ati – very, exceedingly
indeclinable
prefix intensifying the adjective - ghora – dreadful, terrible, fearful
adjective
सूदयामि (sūdayāmi) - I crush, I destroy
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sūdayati
derived verb (causative of √sad)
Root: sūd (class 10)
सहानुगम् (sahānugam) - with his followers, accompanied by his attendants
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahānuga
sahānuga - accompanied by followers/attendants
Compound type : bahuvrīhi (saha+anuga)
- saha – with, together
indeclinable
prefix indicating 'with' - anuga – following, attendant, follower
noun/adjective (masculine)
from anu-√gam (to follow)
Prefix: anu
Root: gam (class 1)