Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,56

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-56, verse-63

न त्वं रामस्य सदृशो दास्ये ऽप्यस्या न युज्यसे ।
यज्ञीयः सत्यवाक् चैव रणश्लाघी च राघवः ॥६३॥
63. na tvaṃ rāmasya sadṛśo dāsye'pyasyā na yujyase ,
yajñīyaḥ satyavāk caiva raṇaślāghī ca rāghavaḥ.
63. na tvam rāmasya sadṛśaḥ dāsye api asyāḥ na yujyase
yajñīyaḥ satyavāk ca eva raṇaślāghī ca rāghavaḥ
63. tvam rāmasya sadṛśaḥ na dāsye api asyāḥ na yujyase
rāghavaḥ yajñīyaḥ satyavāk ca eva raṇaślāghī ca
63. You are not like Rāma; you are not even fit for servitude to me. Rāghava (Rāma) is worthy of (Vedic ritual), truthful of speech, and glorious in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • त्वम् (tvam) - you
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma
  • सदृशः (sadṛśaḥ) - similar, like, equal to
  • दास्ये (dāsye) - in servitude, for service
  • अपि (api) - even, also, too
  • अस्याः (asyāḥ) - to me (referring to Sītā) (of her, to her, from her)
  • (na) - not, no
  • युज्यसे (yujyase) - you are fit, you are connected, you are yoked
  • यज्ञीयः (yajñīyaḥ) - worthy of (Vedic ritual), related to (Vedic ritual)
  • सत्यवाक् (satyavāk) - truthful of speech, one whose speech is truth
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • रणश्लाघी (raṇaślāghī) - glorious in battle, praising battle
  • (ca) - and
  • राघवः (rāghavaḥ) - descendant of Raghu, Rāma

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yusmad
yusmad - you
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (an incarnation of Viṣṇu, son of Daśaratha)
सदृशः (sadṛśaḥ) - similar, like, equal to
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, resembling
Derived from sa-dṛś 'seeing together'
दास्ये (dāsye) - in servitude, for service
(noun)
Locative, neuter, singular of dāsya
dāsya - servitude, slavery, service
From dāsa (servant) + -ya (suffix forming noun of state/quality)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अस्याः (asyāḥ) - to me (referring to Sītā) (of her, to her, from her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: The Devanagari in the input is अस्याः (asyāḥ), which is feminine genitive singular. In this context, Sītā uses it to refer to herself, implying 'to my service' or 'servitude to me'.
(na) - not, no
(indeclinable)
युज्यसे (yujyase) - you are fit, you are connected, you are yoked
(verb)
2nd person , singular, passive, present (laṭ) of yuj
Root: yuj (class 7)
यज्ञीयः (yajñīyaḥ) - worthy of (Vedic ritual), related to (Vedic ritual)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yajñīya
yajñīya - relating to (Vedic ritual), fit for (Vedic ritual), sacred
Derived from yajña with -īya suffix (taddhita)
सत्यवाक् (satyavāk) - truthful of speech, one whose speech is truth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavāc
satyavāc - speaking truth, truthful
Compound type : bahuvrihi (satya+vāc)
  • satya – true, truth
    noun (neuter)
  • vāc – speech, voice, word
    noun (feminine)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
रणश्लाघी (raṇaślāghī) - glorious in battle, praising battle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raṇaślāghin
raṇaślāghin - glorious in battle, boasting in battle
Compound type : tatpurusha (raṇa+ślāghin)
  • raṇa – battle, combat, conflict
    noun (masculine)
  • ślāghin – praising, boasting, glorious
    adjective (masculine)
    Derived from root ślāgh (to praise, boast)
    Root: ślāgh (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
राघवः (rāghavaḥ) - descendant of Raghu, Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (a name for Rāma)
Derived from Raghu with a patronymic suffix