Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,56

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-56, verse-72

वृथागर्जितनिश्चेष्टा राक्षस्यः पिशिताशनाः ।
रावणाय शशंसुस्ताः सीताव्यवसितं महत् ॥७२॥
72. vṛthāgarjitaniśceṣṭā rākṣasyaḥ piśitāśanāḥ ,
rāvaṇāya śaśaṃsustāḥ sītāvyavasitaṃ mahat.
72. vṛthāgarjitaniśceṣṭāḥ rākṣasyaḥ piśitāśanāḥ
rāvaṇāya śaśaṃsuḥ tāḥ sītāvyavasitam mahat
72. vṛthāgarjitaniśceṣṭāḥ piśitāśanāḥ rākṣasyaḥ
mahat sītāvyavasitam rāvaṇāya śaśaṃsuḥ
72. The flesh-eating demonesses, their roaring futile and their efforts ceased, reported Sita's firm resolve to Ravana.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वृथागर्जितनिश्चेष्टाः (vṛthāgarjitaniśceṣṭāḥ) - having their futile threats and ceased efforts
  • राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - demonesses
  • पिशिताशनाः (piśitāśanāḥ) - the flesh-eating demonesses (flesh-eaters)
  • रावणाय (rāvaṇāya) - to Ravana
  • शशंसुः (śaśaṁsuḥ) - they reported, they told
  • ताः (tāḥ) - they (the demonesses) (they)
  • सीताव्यवसितम् (sītāvyavasitam) - Sita's firm resolve, determination
  • महत् (mahat) - great, firm, significant

Words meanings and morphology

वृथागर्जितनिश्चेष्टाः (vṛthāgarjitaniśceṣṭāḥ) - having their futile threats and ceased efforts
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vṛthāgarjitaniśceṣṭa
vṛthāgarjitaniśceṣṭa - having futile roaring and cessation of efforts
Compound type : Bahuvrīhi (vṛthā+garjita+niśceṣṭa)
  • vṛthā – in vain, uselessly, futilely
    indeclinable
  • garjita – roaring, threatening; roar, threat
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root garj (to roar, threaten) + suffix kta (ta)
    Root: garj (class 1)
  • niśceṣṭa – inactive, motionless, having stopped efforts
    adjective (masculine)
    From nis (without) + ceṣṭā (effort)
    Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Modifies rākṣasyaḥ
राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - demonesses
(noun)
Nominative, feminine, plural of rākṣasī
rākṣasī - a female demon, demoness
पिशिताशनाः (piśitāśanāḥ) - the flesh-eating demonesses (flesh-eaters)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of piśitāśana
piśitāśana - flesh-eater, carnivore
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (piśita+aśana)
  • piśita – flesh, meat
    noun (neuter)
  • aśana – eating, food, eater
    noun (masculine)
    From root aś (to eat)
    Root: aś (class 9)
Note: Modifies rākṣasyaḥ
रावणाय (rāvaṇāya) - to Ravana
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (proper noun)
शशंसुः (śaśaṁsuḥ) - they reported, they told
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of śaṃs
Perfect
From root śaṃs (to praise, tell, report)
Root: śaṃs (class 1)
ताः (tāḥ) - they (the demonesses) (they)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, she, they
Note: Subject of śaśaṃsuḥ
सीताव्यवसितम् (sītāvyavasitam) - Sita's firm resolve, determination
(noun)
Accusative, neuter, singular of sītāvyavasita
sītāvyavasita - Sita's resolve/determination
Compound type : 6th Tatpuruṣa (sītā+vyavasita)
  • sītā – Sita
    proper noun (feminine)
  • vyavasita – determined, resolved, resolution, determination
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root so (to end, destroy) with prefixes vi and ava
    Prefixes: vi+ava
    Root: so (class 4)
Note: Object of śaśaṃsuḥ
महत् (mahat) - great, firm, significant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important
Note: Modifies sītāvyavasitam