वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-56, verse-116
वसतो ऋष्यमूके मे पर्वते विपुलद्रुमे ।
राघवो रणविक्रान्तो मित्रत्वं समुपागतः ॥११६॥
राघवो रणविक्रान्तो मित्रत्वं समुपागतः ॥११६॥
116. vasato ṛṣyamūke me parvate vipuladrume ,
rāghavo raṇavikrānto mitratvaṃ samupāgataḥ.
rāghavo raṇavikrānto mitratvaṃ samupāgataḥ.
116.
vasataḥ ṛṣyamūke me parvate vipuladrume
rāghavaḥ raṇavikrāntaḥ mitratvam samupāgataḥ
rāghavaḥ raṇavikrāntaḥ mitratvam samupāgataḥ
116.
me ṛṣyamūke vipuladrume parvate vasataḥ,
raṇavikrāntaḥ rāghavaḥ mitratvam samupāgataḥ.
raṇavikrāntaḥ rāghavaḥ mitratvam samupāgataḥ.
116.
While I was dwelling on the Rishyamuka mountain, which is richly wooded, Rama, valorous in battle, came to me seeking friendship.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसतः (vasataḥ) - while I was dwelling (dwelling, residing (genitive singular))
- ऋष्यमूके (ṛṣyamūke) - on Rishyamuka (mountain)
- मे (me) - my (referring to Sugrīva) (my, to me (genitive/dative))
- पर्वते (parvate) - on the mountain
- विपुलद्रुमे (vipuladrume) - richly wooded (having many trees, densely wooded)
- राघवः (rāghavaḥ) - Lord Rama (Rama (descendant of Raghu))
- रणविक्रान्तः (raṇavikrāntaḥ) - valorous in battle, mighty in war
- मित्रत्वम् (mitratvam) - friendship, state of being a friend
- समुपागतः (samupāgataḥ) - came to me (Sugrīva) (has approached, attained, arrived)
Words meanings and morphology
वसतः (vasataḥ) - while I was dwelling (dwelling, residing (genitive singular))
(participle)
Genitive, masculine, singular of vasat
vasat - dwelling, residing
Present Active Participle
From vas + śatṛ
Root: vas (class 1)
Note: Agreeing with an implied 'mama' or 'me'.
ऋष्यमूके (ṛṣyamūke) - on Rishyamuka (mountain)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of ṛṣyamūka
ṛṣyamūka - name of a mountain
Note: Name of a specific mountain.
मे (me) - my (referring to Sugrīva) (my, to me (genitive/dative))
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun
Note: Genitive singular of 'asmad'.
पर्वते (parvate) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Root: pṛ (class 3)
विपुलद्रुमे (vipuladrume) - richly wooded (having many trees, densely wooded)
(adjective)
Locative, masculine, singular of vipuladruma
vipuladruma - having many trees, densely wooded
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (vipula+druma)
- vipula – extensive, large, abundant
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: pul (class 10) - druma – tree
noun (masculine)
Root: dru (class 1)
राघवः (rāghavaḥ) - Lord Rama (Rama (descendant of Raghu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - Rama, descendant of Raghu
Patronymic from Raghu
रणविक्रान्तः (raṇavikrāntaḥ) - valorous in battle, mighty in war
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raṇavikrānta
raṇavikrānta - valorous in battle, mighty in war
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+vikrānta)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - vikrānta – valorous, mighty, powerful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vi-kram + kta
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
मित्रत्वम् (mitratvam) - friendship, state of being a friend
(noun)
Accusative, neuter, singular of mitratva
mitratva - friendship, state of being a friend
From mitra + tva (abstract noun suffix)
समुपागतः (samupāgataḥ) - came to me (Sugrīva) (has approached, attained, arrived)
(participle)
Nominative, masculine, singular of samupāgata
samupāgata - approached, attained, arrived
Past Passive Participle
From sam-upa-ā-gam + kta
Prefixes: sam+upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Used as a finite verb in passive construction but with an active sense for agent 'Rāghavaḥ'.