वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-56, verse-125
ततो विभीषणो नाम तस्य भ्राता महामतिः ।
तेन राक्षसराजो ऽसौ याचितो मम कारणात् ॥१२५॥
तेन राक्षसराजो ऽसौ याचितो मम कारणात् ॥१२५॥
125. tato vibhīṣaṇo nāma tasya bhrātā mahāmatiḥ ,
tena rākṣasarājo'sau yācito mama kāraṇāt.
tena rākṣasarājo'sau yācito mama kāraṇāt.
125.
tataḥ vibhīṣaṇaḥ nāma tasya bhrātā mahāmatiḥ
tena rakṣasarājaḥ asau yācitaḥ mama kāraṇāt
tena rakṣasarājaḥ asau yācitaḥ mama kāraṇāt
125.
tataḥ tasya mahāmatiḥ vibhīṣaṇaḥ nāma bhrātā
tena mama kāraṇāt asau rakṣasarājaḥ yācitaḥ
tena mama kāraṇāt asau rakṣasarājaḥ yācitaḥ
125.
Then, his great-minded brother by the name of Vibhishana, pleaded with that king of demons on my behalf.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhishana
- नाम (nāma) - named, by name, indeed
- तस्य (tasya) - of Ravana (his, of him)
- भ्राता (bhrātā) - brother
- महामतिः (mahāmatiḥ) - great-minded, highly intelligent
- तेन (tena) - by Vibhishana (by him, by that)
- रक्षसराजः (rakṣasarājaḥ) - Ravana, the king of demons (the king of demons)
- असौ (asau) - that Ravana (that one, he)
- याचितः (yācitaḥ) - requested, implored, entreated
- मम (mama) - on my (Hanuman's) behalf (my, of me)
- कारणात् (kāraṇāt) - for the sake of, on account of, because of
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhishana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhishana (proper name of Ravana's brother)
नाम (nāma) - named, by name, indeed
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of Ravana (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
महामतिः (mahāmatiḥ) - great-minded, highly intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, highly intelligent, sagacious
Compound type : bahuvrīhi (mahat+mati)
- mahat – great, large, important
adjective - mati – mind, intellect, thought
noun (feminine)
तेन (tena) - by Vibhishana (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रक्षसराजः (rakṣasarājaḥ) - Ravana, the king of demons (the king of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rakṣasarāja
rakṣasarāja - king of demons/ogres
Compound type : tatpuruṣa (rakṣas+rāja)
- rakṣas – demon, ogre
noun (neuter) - rāja – king
noun (masculine)
असौ (asau) - that Ravana (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that one, he, she, it
याचितः (yācitaḥ) - requested, implored, entreated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yācita
yācita - requested, implored, asked, entreated
Past Passive Participle
Derived from root √yāc (to ask, beg)
Root: yāc (class 1)
मम (mama) - on my (Hanuman's) behalf (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
कारणात् (kāraṇāt) - for the sake of, on account of, because of
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument