Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-35, verse-7

स वाच्यः संत्वरस्वेति यावदेव न पूर्यते ।
अयं संवत्सरः कालस्तावद्धि मम जीवितम् ॥७॥
7. sa vācyaḥ saṃtvarasveti yāvadeva na pūryate ,
ayaṃ saṃvatsaraḥ kālastāvaddhi mama jīvitam.
7. saḥ vācyaḥ saṃtvarasva iti yāvat eva na pūryate
ayam saṃvatsaraḥ kālaḥ tāvat hi mama jīvitam
7. He (Rama) should be told, 'Make haste!', because my life lasts only as long as this one year is not completed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Rama) (he, that)
  • वाच्यः (vācyaḥ) - should be told (to be spoken, to be said, speakable, deserving to be spoken)
  • संत्वरस्व (saṁtvarasva) - make haste! (hurry! make haste!)
  • इति (iti) - (marks quotation) (thus, in this manner, marks quoted speech)
  • यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as much as, until)
  • एव (eva) - only (only, just, indeed, certainly)
  • (na) - not (not, no, nor)
  • पूर्यते (pūryate) - is completed (is filled, is completed, is satisfied)
  • अयम् (ayam) - this (this, this one)
  • संवत्सरः (saṁvatsaraḥ) - year (year, a complete year)
  • कालः (kālaḥ) - time (time, proper time, death)
  • तावत् (tāvat) - that long, only that long (so much, so many, so long, until then)
  • हि (hi) - indeed, because (indeed, surely, for, because)
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • जीवितम् (jīvitam) - life (life, livelihood, living)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Rama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
वाच्यः (vācyaḥ) - should be told (to be spoken, to be said, speakable, deserving to be spoken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vācya
vācya - to be spoken, to be said, speakable, expressible
Gerundive
From root vac
Root: vac (class 2)
संत्वरस्व (saṁtvarasva) - make haste! (hurry! make haste!)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of saṃtvar
Imperative, 2nd person singular, middle voice
From root tvar (1st class) with prefix sam
Prefix: sam
Root: tvar (class 1)
इति (iti) - (marks quotation) (thus, in this manner, marks quoted speech)
(indeclinable)
Particle
यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as much as, until)
(indeclinable)
Correlative adverb
एव (eva) - only (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
(na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
Negative particle
पूर्यते (pūryate) - is completed (is filled, is completed, is satisfied)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pṛ
Present tense, 3rd person singular, passive voice
From root pṛ (9th class in passive)
Root: pṛ (class 9)
अयम् (ayam) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Demonstrative pronoun
संवत्सरः (saṁvatsaraḥ) - year (year, a complete year)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvatsara
saṁvatsara - year, a complete year, duration of a year
Compound of sam + vatsara (year)
कालः (kālaḥ) - time (time, proper time, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, proper time, suitable season, death, black (as adj.)
Root: kal (class 1)
तावत् (tāvat) - that long, only that long (so much, so many, so long, until then)
(indeclinable)
Correlative adverb to yāvat
हि (hi) - indeed, because (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Particle
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
First person pronoun
जीवितम् (jīvitam) - life (life, livelihood, living)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, livelihood, living, existence
Past Passive Participle (substantivized)
From root jīv
Root: jīv (class 1)