वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-35, verse-63
यदहं गात्रसंस्पर्शं रावणस्य गता बलात् ।
अनीशा किं करिष्यामि विनाथा विवशा सती ॥६३॥
अनीशा किं करिष्यामि विनाथा विवशा सती ॥६३॥
63. yadahaṃ gātrasaṃsparśaṃ rāvaṇasya gatā balāt ,
anīśā kiṃ kariṣyāmi vināthā vivaśā satī.
anīśā kiṃ kariṣyāmi vināthā vivaśā satī.
63.
yat aham gātrasaṃsparśam rāvaṇasya gatā
balāt anīśā kim kariṣyāmi vināthā vivaśā satī
balāt anīśā kim kariṣyāmi vināthā vivaśā satī
63.
yat aham rāvaṇasya gātrasaṃsparśam balāt
gatā anīśā vināthā vivaśā satī kim kariṣyāmi
gatā anīśā vināthā vivaśā satī kim kariṣyāmi
63.
Since I forcibly experienced the touch of Rāvaṇa's body, being without a protector and helpless, what could I do, powerless as I was?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - since, that, because, if
- अहम् (aham) - I (Sītā) (I)
- गात्रसंस्पर्शम् (gātrasaṁsparśam) - the touch of the body, physical contact
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
- गता (gatā) - experienced (attained, gone, undergone)
- बलात् (balāt) - by force, forcibly
- अनीशा (anīśā) - powerless, not mistress of oneself
- किम् (kim) - what?
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I shall do, I will do
- विनाथा (vināthā) - without a protector/lord
- विव्शा (vivśā) - helpless, unwilling, not master of oneself
- सती (satī) - being, existing (feminine)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - since, that, because, if
(indeclinable)
Conjunction/relative pronoun (neuter nominative/accusative singular).
Note: Introduces a causal clause.
अहम् (aham) - I (Sītā) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
गात्रसंस्पर्शम् (gātrasaṁsparśam) - the touch of the body, physical contact
(noun)
Accusative, masculine, singular of gātrasaṃsparśa
gātrasaṁsparśa - touch of the body, physical contact
Compound of gātra (body) and saṃsparśa (touch).
Compound type : tatpurusha (gātra+saṃsparśa)
- gātra – body, limb
noun (neuter) - saṃsparśa – touch, contact
noun (masculine)
From prefix sam- and root spṛś- 'to touch'.
Prefix: sam
Root: spṛś (class 6)
Note: Object of gatā.
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka)
Note: Indicates possession of the 'touch'.
गता (gatā) - experienced (attained, gone, undergone)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, arrived, attained, experienced
Past Passive Participle
Derived from root gam- 'to go' with suffix -ta.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with aham (Sītā is speaking).
बलात् (balāt) - by force, forcibly
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - force, strength, power
Note: Used adverbially to mean 'forcibly'.
अनीशा (anīśā) - powerless, not mistress of oneself
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anīśa
anīśa - powerless, helpless, not master
Compound of an (negation) and īśa (master, lord, powerful).
Compound type : nañ-tatpurusha (an+īśa)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - īśa – master, lord, powerful
noun (masculine)
Note: Agrees with aham.
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
Note: Object of kariṣyāmi.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I shall do, I will do
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Interrogative.
विनाथा (vināthā) - without a protector/lord
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vinātha
vinātha - without a protector, without a master, helpless
Compound of vi (without) and nātha (lord, protector).
Compound type : bahuvrihi (vi+nātha)
- vi – without, apart, away
indeclinable
Prefix/preposition. - nātha – lord, protector, master, husband
noun (masculine)
Note: Agrees with aham.
विव्शा (vivśā) - helpless, unwilling, not master of oneself
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vivaśa
vivaśa - helpless, powerless, unwilling, constrained
Compound of vi (without) and vaśa (control, will).
Compound type : bahuvrihi (vi+vaśa)
- vi – without, apart, away
indeclinable
Prefix/preposition. - vaśa – will, power, control, authority
noun (masculine)
Note: Agrees with aham.
सती (satī) - being, existing (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sat
sat - being, existing, good, true
Present Active Participle
Present participle of root as- 'to be'.
Root: as (class 2)
Note: Agrees with aham, functioning as a predicate.