वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-35, verse-18
शरजालांशुमाञ् शूरः कपे रामदिवाकरः ।
शत्रुरक्षोमयं तोयमुपशोषं नयिष्यति ॥१८॥
शत्रुरक्षोमयं तोयमुपशोषं नयिष्यति ॥१८॥
18. śarajālāṃśumāñ śūraḥ kape rāmadivākaraḥ ,
śatrurakṣomayaṃ toyamupaśoṣaṃ nayiṣyati.
śatrurakṣomayaṃ toyamupaśoṣaṃ nayiṣyati.
18.
śarajāla-aṃśumān śūraḥ kape rāmadivākaraḥ
śatru-rakṣomayam toyam upaśoṣam nayiṣyati
śatru-rakṣomayam toyam upaśoṣam nayiṣyati
18.
kapi,
śarajāla-aṃśumān śūraḥ rāmadivākaraḥ,
śatru-rakṣomayam toyam upaśoṣam nayiṣyati.
śarajāla-aṃśumān śūraḥ rāmadivākaraḥ,
śatru-rakṣomayam toyam upaśoṣam nayiṣyati.
18.
O monkey (kapi), the valiant Rāma, like the sun with his network of arrows for rays, will dry up the water-like host of enemy Rākṣasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरजाल-अंशुमान् (śarajāla-aṁśumān) - having a network of arrows as rays
- शूरः (śūraḥ) - brave, valiant, hero
- कपे (kape) - O Hanumān (O monkey)
- रामदिवाकरः (rāmadivākaraḥ) - Rāma who is the sun
- शत्रु-रक्षोमयम् (śatru-rakṣomayam) - the water (metaphorically) that is made of Rākṣasas who are enemies (consisting of enemy Rākṣasas)
- तोयम् (toyam) - metaphorically, the host or multitude of Rākṣasas, likened to water (water)
- उपशोषम् (upaśoṣam) - to dryness, to exhaustion
- नयिष्यति (nayiṣyati) - will lead, will cause to go, will bring
Words meanings and morphology
शरजाल-अंशुमान् (śarajāla-aṁśumān) - having a network of arrows as rays
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarajāla-aṃśumat
śarajāla-aṁśumat - possessing rays (aṃśu) in the form of a net (jāla) of arrows (śara)
Compound type : bahuvrīhi (śarajāla+aṃśumat)
- śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṛ (class 1) - jāla – net, multitude, collection
noun (neuter)
Root: jval (class 1) - aṃśumat – having rays, radiant
adjective (masculine)
Possessive suffix 'matup'
Derived from 'aṃśu' (ray) with the 'matup' suffix
शूरः (śūraḥ) - brave, valiant, hero
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, hero
Root: śūr (class 1)
कपे (kape) - O Hanumān (O monkey)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
Root: kamp (class 1)
रामदिवाकरः (rāmadivākaraḥ) - Rāma who is the sun
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāmadivākara
rāmadivākara - Rāma, the sun
Compound type : karmadhāraya (rāma+divākara)
- rāma – Rāma (proper name)
proper noun (masculine)
Root: ram (class 1) - divākara – sun (day-maker)
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
शत्रु-रक्षोमयम् (śatru-rakṣomayam) - the water (metaphorically) that is made of Rākṣasas who are enemies (consisting of enemy Rākṣasas)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śatru-rakṣomaya
śatru-rakṣomaya - consisting of enemy Rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (śatru+rakṣomaya)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine)
Root: śad (class 1) - rakṣomaya – consisting of Rākṣasas
adjective (neuter)
Derived from 'rakṣas' with 'maya' suffix
तोयम् (toyam) - metaphorically, the host or multitude of Rākṣasas, likened to water (water)
(noun)
Accusative, neuter, singular of toya
toya - water
Root: tūy (class 1)
उपशोषम् (upaśoṣam) - to dryness, to exhaustion
(noun)
Accusative, masculine, singular of upaśoṣa
upaśoṣa - drying up, exhaustion
Prefix: upa
Root: śuṣ (class 4)
नयिष्यति (nayiṣyati) - will lead, will cause to go, will bring
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of nī
Future Active
Future tense form of the root 'nī'
Root: nī (class 1)