Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-35, verse-3

ऐश्वर्ये वा सुविस्तीर्णे व्यसने वा सुदारुणे ।
रज्ज्वेव पुरुषं बद्ध्वा कृतान्तः परिकर्षति ॥३॥
3. aiśvarye vā suvistīrṇe vyasane vā sudāruṇe ,
rajjveva puruṣaṃ baddhvā kṛtāntaḥ parikarṣati.
3. aiśvarye vā suvistīrṇe vyasane vā sudāruṇe
rajjvā iva puruṣam baddhvā kṛtāntaḥ parikarṣati
3. kṛtāntaḥ suvistīrṇe aiśvarye vā sudāruṇe vyasane
vā puruṣam rajjvā iva baddhvā parikarṣati
3. Whether in extensive prosperity or in dire calamity, fate drags a person along as if bound by a rope.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऐश्वर्ये (aiśvarye) - in sovereignty, in prosperity, in power, in dominion
  • वा (vā) - or, either
  • सुविस्तीर्णे (suvistīrṇe) - immense, great prosperity (very extensive, wide, great)
  • व्यसने (vyasane) - in adversity, in misfortune, in calamity, in trouble
  • वा (vā) - or, either
  • सुदारुणे (sudāruṇe) - dire calamity (very terrible, extremely severe, cruel)
  • रज्ज्वा (rajjvā) - by a rope
  • इव (iva) - like, as if
  • पुरुषम् (puruṣam) - any individual (man, person, human being)
  • बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, tied
  • कृतान्तः (kṛtāntaḥ) - fate personified (fate, destiny, the god of death (Yama), the end of actions)
  • परिकर्षति (parikarṣati) - drags around, pulls away, draws away

Words meanings and morphology

ऐश्वर्ये (aiśvarye) - in sovereignty, in prosperity, in power, in dominion
(noun)
Locative, neuter, singular of aiśvarya
aiśvarya - sovereignty, dominion, prosperity, power
from īśvara (lord) + ya (taddhita suffix)
Root: īś (class 2)
Note: Refers to the state of prosperity.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Connects alternatives.
सुविस्तीर्णे (suvistīrṇe) - immense, great prosperity (very extensive, wide, great)
(adjective)
Locative, neuter, singular of suvistīrṇa
suvistīrṇa - very (su) extensive (vistīrṇa)
compound with intensifier prefix
Compound type : karmadhāraya (su+vistīrṇa)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • vistīrṇa – extensive, widespread, vast
    adjective
    Past Passive Participle
    from root stṛ (to spread) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: stṛ (class 5)
Note: Qualifies 'aiśvarye'.
व्यसने (vyasane) - in adversity, in misfortune, in calamity, in trouble
(noun)
Locative, neuter, singular of vyasana
vyasana - misfortune, calamity, adversity, addiction
Prefix: vi
Root: as (class 4)
Note: Refers to the state of adversity.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Connects alternatives.
सुदारुणे (sudāruṇe) - dire calamity (very terrible, extremely severe, cruel)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very (su) terrible (dāruṇa)
compound with intensifier prefix
Compound type : karmadhāraya (su+dāruṇa)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • dāruṇa – terrible, dreadful, cruel, severe
    adjective
Note: Qualifies 'vyasane'.
रज्ज्वा (rajjvā) - by a rope
(noun)
Instrumental, feminine, singular of rajju
rajju - rope, cord
Note: Instrument of binding.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Note: Comparison.
पुरुषम् (puruṣam) - any individual (man, person, human being)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, spirit, the Supreme Being
Note: Object of 'baddhvā' and 'parikarṣati'.
बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, tied
(indeclinable)
absolutive/gerund
suffix -tvā
Root: bandh (class 9)
Note: Participial action preceding main verb.
कृतान्तः (kṛtāntaḥ) - fate personified (fate, destiny, the god of death (Yama), the end of actions)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṛtānta
kṛtānta - the end (anta) of what is done (kṛta); fate, Yama
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+anta)
  • kṛta – done, made, deed, action
    adjective
    Past Passive Participle
    from root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
  • anta – end, boundary, death
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
परिकर्षति (parikarṣati) - drags around, pulls away, draws away
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛṣ
Present Active
Prefix: pari
Root: kṛṣ (class 1)