Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-35, verse-2

अमृतं विषसंसृष्टं त्वया वानरभाषितम् ।
यच्च नान्यमना रामो यच्च शोकपरायणः ॥२॥
2. amṛtaṃ viṣasaṃsṛṣṭaṃ tvayā vānarabhāṣitam ,
yacca nānyamanā rāmo yacca śokaparāyaṇaḥ.
2. amṛtam viṣasaṃsṛṣṭam tvayā vānarabhāṣitam
yat ca na anyamanā rāmaḥ yat ca śokaparāyaṇaḥ
2. vānarabhāṣitam tvayā amṛtam viṣasaṃsṛṣṭam
yat rāmaḥ na anyamanā ca yat śokaparāyaṇaḥ ca
2. O monkey, your words are like nectar mixed with poison: on the one hand, Rāma's mind is not fixed on anyone else, and on the other, he is consumed by grief.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अमृतम् (amṛtam) - life-giving news (nectar, immortality, ambrosia)
  • विषसंसृष्टम् (viṣasaṁsṛṣṭam) - rendering the nectar-like news also painful (mixed with poison)
  • त्वया (tvayā) - by Hanumān (by you)
  • वानरभाषितम् (vānarabhāṣitam) - Hanumān's message (spoken by the monkey, the monkey's speech)
  • यत् (yat) - the fact that (which, that (relative pronoun))
  • (ca) - and, also
  • (na) - not
  • अन्यमना (anyamanā) - Rāma's mind is not distracted by other women (whose mind is on another, thinking of someone else, distracted)
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma (proper name)
  • यत् (yat) - the fact that (which, that (relative pronoun))
  • (ca) - and, also
  • शोकपरायणः (śokaparāyaṇaḥ) - Rāma is deeply saddened (absorbed in sorrow, overwhelmed by grief, sorrow-stricken)

Words meanings and morphology

अमृतम् (amṛtam) - life-giving news (nectar, immortality, ambrosia)
(noun)
Nominative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, nectar, ambrosia
a (not) + mṛta (dead)
Prefix: a
Root: mṛ (class 6)
Note: Can also be accusative, here it is predicate nominative.
विषसंसृष्टम् (viṣasaṁsṛṣṭam) - rendering the nectar-like news also painful (mixed with poison)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣasaṃsṛṣṭa
viṣasaṁsṛṣṭa - mixed (saṃsṛṣṭa) with poison (viṣa)
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (viṣa+saṃsṛṣṭa)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
  • saṃsṛṣṭa – mixed, united, joined
    adjective
    Past Passive Participle
    from root sṛj (to create, emit) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: sṛj (class 6)
Note: Qualifies 'amṛtam'.
त्वया (tvayā) - by Hanumān (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent of 'bhāṣitam'.
वानरभाषितम् (vānarabhāṣitam) - Hanumān's message (spoken by the monkey, the monkey's speech)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vānarabhāṣita
vānarabhāṣita - speech (bhāṣita) of the monkey (vānara)
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (vānara+bhāṣita)
  • vānara – monkey
    noun (masculine)
  • bhāṣita – spoken, said, speech
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    from root bhāṣ (to speak)
    Root: bhāṣ (class 1)
Note: Predicate nominative, referring to 'amṛtam' and 'viṣasaṃsṛṣṭam'.
यत् (yat) - the fact that (which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that
Note: Refers to the clause 'na anyamanā rāmaḥ'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Joins clauses.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'anyamanā'.
अन्यमना (anyamanā) - Rāma's mind is not distracted by other women (whose mind is on another, thinking of someone else, distracted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anyamanas
anyamanas - having one's mind (manas) on another (anya)
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (anya+manas)
  • anya – other, another
    pronoun (masculine)
  • manas – mind, intellect, heart
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'rāmaḥ'.
रामः (rāmaḥ) - Rāma (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name)
Note: Subject of the clause.
यत् (yat) - the fact that (which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that
Note: Refers to the clause 'śokaparāyaṇaḥ'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Joins clauses.
शोकपरायणः (śokaparāyaṇaḥ) - Rāma is deeply saddened (absorbed in sorrow, overwhelmed by grief, sorrow-stricken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokaparāyaṇa
śokaparāyaṇa - having sorrow (śoka) as one's highest pursuit/refuge (parāyaṇa)
Tatpuruṣa or Bahuvrīhi compound
Compound type : tatpuruṣa (śoka+parāyaṇa)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • parāyaṇa – final resort, chief object, devoted to
    noun (neuter)
    Prefix: parā
    Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'rāmaḥ'.