वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-35, verse-4
विधिर्नूनमसंहार्यः प्राणिनां प्लवगोत्तम ।
सौमित्रिं मां च रामं च व्यसनैः पश्य मोहितान् ॥४॥
सौमित्रिं मां च रामं च व्यसनैः पश्य मोहितान् ॥४॥
4. vidhirnūnamasaṃhāryaḥ prāṇināṃ plavagottama ,
saumitriṃ māṃ ca rāmaṃ ca vyasanaiḥ paśya mohitān.
saumitriṃ māṃ ca rāmaṃ ca vyasanaiḥ paśya mohitān.
4.
vidhiḥ nūnam asaṃhāryaḥ prāṇinām plavaga-uttama
saumitrim mām ca rāmam ca vyasanaiḥ paśya mohitān
saumitrim mām ca rāmam ca vyasanaiḥ paśya mohitān
4.
O best of monkeys, behold me, along with Saumitri (Lakshmana) and Rama, bewildered by these calamities. Surely, the cosmic order (vidhi) is irresistible for living beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विधिः (vidhiḥ) - cosmic order, destiny (law, rule, ordinance, destiny, fate, method)
- नूनम् (nūnam) - surely (surely, certainly, indeed, now, perhaps)
- असंहार्यः (asaṁhāryaḥ) - irresistible, unavoidable (irresistible, not to be withdrawn, not to be destroyed, unavoidable)
- प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings (of living beings, of creatures)
- प्लवग-उत्तम (plavaga-uttama) - O best of monkeys (addressing Hanuman) (O best of monkeys, O most excellent of those who leap)
- सौमित्रिम् (saumitrim) - to Lakshmana (to the son of Sumitra (Lakshmana))
- माम् (mām) - me (Sita) (me)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- रामम् (rāmam) - to Rama
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- व्यसनैः (vyasanaiḥ) - by calamities (by calamities, by misfortunes, by vices, by dangers)
- पश्य (paśya) - behold! (see! behold! look!)
- मोहितान् (mohitān) - bewildered, overcome (deluded, bewildered, infatuated, overcome, confused)
Words meanings and morphology
विधिः (vidhiḥ) - cosmic order, destiny (law, rule, ordinance, destiny, fate, method)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, regulation, injunction, method, destiny, fate, creator
From root dhā with vi prefix
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
नूनम् (nūnam) - surely (surely, certainly, indeed, now, perhaps)
(indeclinable)
असंहार्यः (asaṁhāryaḥ) - irresistible, unavoidable (irresistible, not to be withdrawn, not to be destroyed, unavoidable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṃhārya
asaṁhārya - irresistible, not to be withdrawn, not to be destroyed, unavoidable
Gerundive
Negative prefix 'a-' + gerundive of saṃ-hṛ
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+saṃhārya)
- a – not, non-, un-
indeclinable - saṃhārya – to be destroyed, to be withdrawn
adjective (masculine)
Gerundive
From root hṛ with prefix sam
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings (of living beings, of creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, creature, sentient being
From prāṇa + in suffix
प्लवग-उत्तम (plavaga-uttama) - O best of monkeys (addressing Hanuman) (O best of monkeys, O most excellent of those who leap)
(noun)
Vocative, masculine, singular of plavagottama
plavagottama - best of monkeys, excellent leaper
Compound type : Tatpuruṣa (plavaga+uttama)
- plavaga – monkey, one who leaps, a bird
noun (masculine)
From plu (to float, swim, leap) + ga (going)
Root: plu (class 1) - uttama – best, highest, chief, excellent
adjective (masculine)
Superlative of ud
सौमित्रिम् (saumitrim) - to Lakshmana (to the son of Sumitra (Lakshmana))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitra, Lakshmana
Descendant of Sumitra (patronymic)
माम् (mām) - me (Sita) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
First person pronoun
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, incarnation of Vishnu), pleasing, charming, black (colour)
Root: ram (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction
व्यसनैः (vyasanaiḥ) - by calamities (by calamities, by misfortunes, by vices, by dangers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vyasana
vyasana - calamity, misfortune, addiction, vice, danger, disaster
From vyas 'to throw, shoot, fall down'
Prefixes: vi+as
Root: as (class 4)
पश्य (paśya) - behold! (see! behold! look!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative, 2nd person singular, active voice. Root dṛś takes paśya stem in present system.
Root: dṛś (class 1)
मोहितान् (mohitān) - bewildered, overcome (deluded, bewildered, infatuated, overcome, confused)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mohita
mohita - deluded, bewildered, infatuated, confused, enchanted
Past Passive Participle
From root moh
Root: moh (class 1)