वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-35, verse-31
हनूमन्दूरमध्वनं कथं मां वोढुमिच्छसि ।
तदेव खलु ते मन्ये कपित्वं हरियूथप ॥३१॥
तदेव खलु ते मन्ये कपित्वं हरियूथप ॥३१॥
31. hanūmandūramadhvanaṃ kathaṃ māṃ voḍhumicchasi ,
tadeva khalu te manye kapitvaṃ hariyūthapa.
tadeva khalu te manye kapitvaṃ hariyūthapa.
31.
hanūman dūram adhvanam kathaṃ māṃ voḍhum icchasi
tat eva khalu te manye kapitvam hari-yūthapa
tat eva khalu te manye kapitvam hari-yūthapa
31.
hanūman kathaṃ māṃ dūram adhvanam voḍhum icchasi
hari-yūthapa khalu te tat eva kapitvam manye
hari-yūthapa khalu te tat eva kapitvam manye
31.
O Hanūmān, how do you intend to carry me such a long distance? O chief of monkeys, I truly believe that this very notion reflects your monkey-nature (kapitva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हनूमन् (hanūman) - O Hanuman
- दूरम् (dūram) - a long distance (far, distant, a long distance)
- अध्वनम् (adhvanam) - a long journey (path, journey, road)
- कथं (kathaṁ) - how? (interrogative adverb) (how? in what manner? why?)
- मां (māṁ) - me (Sita) (me (accusative))
- वोढुम् (voḍhum) - to carry (me) (to carry, to bear, to convey)
- इच्छसि (icchasi) - you (Hanuman) wish/intend (you wish, you desire)
- तत् (tat) - that (proposal to carry me) (that, this)
- एव (eva) - just, indeed (emphatic) (only, just, indeed)
- खलु (khalu) - truly, certainly (indeed, certainly, surely)
- ते (te) - your (your, to you, for you)
- मन्ये (manye) - I (Sita) consider/believe (I think, I believe, I consider)
- कपित्वम् (kapitvam) - your intrinsic monkey-nature (kapitva) (monkey-nature, monkey-ness)
- हरि-यूथप (hari-yūthapa) - O Hanuman, chief of the monkey horde (O chief of monkeys)
Words meanings and morphology
हनूमन् (hanūman) - O Hanuman
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (name of the monkey deity)
Note: Vocative singular of hanūmat.
दूरम् (dūram) - a long distance (far, distant, a long distance)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dūra
dūra - far, distant; distance
Note: Used adverbially here.
अध्वनम् (adhvanam) - a long journey (path, journey, road)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, journey, course
Note: Often takes an adverbial sense (a long way).
कथं (kathaṁ) - how? (interrogative adverb) (how? in what manner? why?)
(indeclinable)
मां (māṁ) - me (Sita) (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
वोढुम् (voḍhum) - to carry (me) (to carry, to bear, to convey)
(verb)
active, infinitive (tumun) of vah
Infinitive
from √vah
Root: vah (class 1)
Note: Infinitives are often treated as indeclinables.
इच्छसि (icchasi) - you (Hanuman) wish/intend (you wish, you desire)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Tense
Root: iṣ (class 6)
तत् (tat) - that (proposal to carry me) (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Refers to the act of carrying her a long distance.
एव (eva) - just, indeed (emphatic) (only, just, indeed)
(indeclinable)
खलु (khalu) - truly, certainly (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ते (te) - your (your, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternate form for tava (genitive singular) or tubhyam (dative singular).
मन्ये (manye) - I (Sita) consider/believe (I think, I believe, I consider)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Tense
Root: man (class 4)
Note: Ātmanepada form.
कपित्वम् (kapitvam) - your intrinsic monkey-nature (kapitva) (monkey-nature, monkey-ness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kapitva
kapitva - monkey-nature, state of being a monkey
from kapi + -tva (suffix forming abstract nouns)
Note: Abstract noun from kapi (monkey).
हरि-यूथप (hari-yūthapa) - O Hanuman, chief of the monkey horde (O chief of monkeys)
(noun)
Vocative, masculine, singular of hari-yūthapa
hari-yūthapa - chief of the monkey troop, leader of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (hari+yūthapa)
- hari – monkey
noun (masculine) - yūthapa – leader of a troop/herd, chief
noun (masculine)
from yūtha (troop) + pa (protector/leader)
Root: pā (class 2)
Note: Compound, vocative singular. Refers to Hanuman.