Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-35, verse-56

अहं वापि विपद्येयं रक्षोभिरभितर्जिता ।
त्वत्प्रयत्नो हरिश्रेष्ठ भवेन्निष्फल एव तु ॥५६॥
56. ahaṃ vāpi vipadyeyaṃ rakṣobhirabhitarjitā ,
tvatprayatno hariśreṣṭha bhavenniṣphala eva tu.
56. aham vā api vipadyeyam rakṣobhiḥ abhitārjitā
tvatprayatnaḥ hariśreṣṭha bhavet niṣphalaḥ eva tu
56. hariśreṣṭha aham rakṣobhiḥ abhitārjitā vā api vipadyeyam [yadi],
tu tvatprayatnaḥ niṣphalaḥ eva bhavet
56. O best of monkeys, even if I were to perish, threatened by the demons, then your effort would indeed become completely fruitless.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • वा (vā) - or
  • अपि (api) - even, also
  • विपद्येयम् (vipadyeyam) - I might perish, I might fall into misfortune
  • रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by demons
  • अभितार्जिता (abhitārjitā) - threatened, tormented
  • त्वत्प्रयत्नः (tvatprayatnaḥ) - your effort, your endeavor
  • हरिश्रेष्ठ (hariśreṣṭha) - O best of monkeys
  • भवेत् (bhavet) - it would be, it might become
  • निष्फलः (niṣphalaḥ) - fruitless, useless
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • तु (tu) - but, and, indeed

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
विपद्येयम् (vipadyeyam) - I might perish, I might fall into misfortune
(verb)
1st person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of vipad
Prefix: vi
Root: pad (class 4)
रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rakṣas
rakṣas - demon, monster, guardian
अभितार्जिता (abhitārjitā) - threatened, tormented
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhitārjita
abhitārjita - threatened, tormented, assailed
Past Passive Participle
Derived from the root tṛj (to overpower, to threaten) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: tṛj (class 6)
Note: Agrees with 'aham' (I), implying 'I, being threatened'.
त्वत्प्रयत्नः (tvatprayatnaḥ) - your effort, your endeavor
(noun)
Nominative, masculine, singular of tvatprayatna
tvatprayatna - your effort, your endeavor
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (tvad+prayatna)
  • tvad – you (stem for cases other than nominative/accusative)
    pronoun
  • prayatna – effort, endeavor, exertion
    noun (masculine)
    Derived from root yat- with prefix pra-.
    Prefix: pra
    Root: yat (class 1)
हरिश्रेष्ठ (hariśreṣṭha) - O best of monkeys
(noun)
Vocative, masculine, singular of hariśreṣṭha
hariśreṣṭha - best among monkeys
Tatpuruṣa compound (locative tatpuruṣa, 'best in monkeys' or 'among monkeys').
Compound type : tatpuruṣa (hari+śreṣṭha)
  • hari – monkey, tawny
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative degree of 'praśasya' (praiseworthy).
भवेत् (bhavet) - it would be, it might become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
निष्फलः (niṣphalaḥ) - fruitless, useless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣphala
niṣphala - fruitless, useless, without result
Bahuvrīhi compound: 'that which has no fruit'.
Compound type : bahuvrīhi (nis+phala)
  • nis – without, out, away
    indeclinable
    Negative prefix.
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)