Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-50, verse-56

ब्रह्मणा च प्रजाः सृष्टा गाण्डीवं च महाद्भुतम् ।
येन त्वं युध्यसे पार्थ तस्मान्नास्ति त्वया समः ॥५६॥
56. brahmaṇā ca prajāḥ sṛṣṭā gāṇḍīvaṁ ca mahādbhutam ,
yena tvaṁ yudhyase pārtha tasmānnāsti tvayā samaḥ.
56. brahmaṇā ca prajāḥ sṛṣṭā gāṇḍīvam ca mahā-adbhutam |
yena tvam yudhyase pārtha tasmāt na asti tvayā samaḥ
56. pārtha brahmaṇā ca prajāḥ sṛṣṭā ca mahā-adbhutam gāṇḍīvam
(sṛṣṭam) yena tvam yudhyase tasmāt tvayā samaḥ na asti
56. Just as Brahmā created beings (prajā), so too was the exceedingly wondrous Gāṇḍīva bow created. Because you fight with it, O son of Pṛthā, there is no one equal to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā (the creator god)
  • (ca) - and, also
  • प्रजाः (prajāḥ) - beings, creatures, progeny
  • सृष्टा (sṛṣṭā) - created (created, discharged, emitted)
  • गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gāṇḍīva (bow)
  • (ca) - and, also
  • महा-अद्भुतम् (mahā-adbhutam) - very wonderful, exceedingly marvelous
  • येन (yena) - by which, with which
  • त्वम् (tvam) - you
  • युध्यसे (yudhyase) - you fight
  • पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • त्वया (tvayā) - by you, with you
  • समः (samaḥ) - equal, similar

Words meanings and morphology

ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god); the Absolute, ultimate reality (brahman)
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - beings, creatures, progeny
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creatures, subjects, beings
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
सृष्टा (sṛṣṭā) - created (created, discharged, emitted)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, let loose, discharged, emitted
Past Passive Participle
From root 'sṛj' (to emit, create)
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'prajāḥ'
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gāṇḍīva (bow)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
(ca) - and, also
(indeclinable)
महा-अद्भुतम् (mahā-adbhutam) - very wonderful, exceedingly marvelous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahā-adbhuta
mahā-adbhuta - greatly wonderful, exceedingly marvelous
Compound type : karmadhāraya (mahā+adbhuta)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • adbhuta – wonderful, marvelous, extraordinary
    adjective
Note: Agrees with 'gāṇḍīvam'
येन (yena) - by which, with which
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to 'Gāṇḍīvam'
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tva
tva - you
युध्यसे (yudhyase) - you fight
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Used as an indeclinable 'therefore'/'for that reason'
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
त्वया (tvayā) - by you, with you
(pronoun)
Instrumental, singular of tva
tva - you
Note: Used with 'samaḥ' to mean 'equal to you'
समः (samaḥ) - equal, similar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, like, similar, same
Note: Implied subject of 'asti', meaning 'an equal (person)'