महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-50, verse-27
अहं त्वामनुजानामि जहि कर्णं धनंजय ।
मन्युं च मा कृथाः पार्थ यन्मयोक्तोऽसि दारुणम् ॥२७॥
मन्युं च मा कृथाः पार्थ यन्मयोक्तोऽसि दारुणम् ॥२७॥
27. ahaṁ tvāmanujānāmi jahi karṇaṁ dhanaṁjaya ,
manyuṁ ca mā kṛthāḥ pārtha yanmayokto'si dāruṇam.
manyuṁ ca mā kṛthāḥ pārtha yanmayokto'si dāruṇam.
27.
aham tvām anujānāmi jahi karṇam dhanañjaya manyum
ca mā kṛthāḥ pārtha yat mayā uktaḥ asi dāruṇam
ca mā kṛthāḥ pārtha yat mayā uktaḥ asi dāruṇam
27.
aham tvām anujānāmi dhanañjaya karṇam jahi pārtha
ca manyum mā kṛthāḥ yat mayā dāruṇam uktaḥ asi
ca manyum mā kṛthāḥ yat mayā dāruṇam uktaḥ asi
27.
I permit you, O Dhanañjaya (Arjuna), to kill Karṇa. And do not harbor anger (manyu), O Pārtha (Arjuna), for the harsh words which you were spoken by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - Yudhiṣṭhira (I)
- त्वाम् (tvām) - Arjuna (you)
- अनुजानामि (anujānāmi) - I permit, I allow
- जहि (jahi) - kill, strike down
- कर्णम् (karṇam) - the warrior Karṇa (Karṇa)
- धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (conqueror of wealth; Arjuna)
- मन्युम् (manyum) - anger, wrath, passion
- च (ca) - and
- मा (mā) - do not
- कृथाः (kṛthāḥ) - you should harbor (anger) (you should do/make/harbor)
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (son of Pṛthā; Arjuna)
- यत् (yat) - because of what (which, because, on account of which)
- मया (mayā) - by Yudhiṣṭhira (by me)
- उक्तः (uktaḥ) - you were spoken (to) (spoken, said)
- असि (asi) - you are
- दारुणम् (dāruṇam) - harsh words (harsh, terrible, cruel)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - Yudhiṣṭhira (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
त्वाम् (tvām) - Arjuna (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'anujānāmi'.
अनुजानामि (anujānāmi) - I permit, I allow
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of anujñā
Present tense, from root 'jñā' with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
जहि (jahi) - kill, strike down
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Imperative form of root 'han'.
Root: han (class 2)
कर्णम् (karṇam) - the warrior Karṇa (Karṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; a proper name, son of Sūrya and Kuntī
Note: Object of 'jahi'.
धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (conqueror of wealth; Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth; an epithet of Arjuna
Compound 'dhana' (wealth) + 'jaya' (conqueror).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conqueror
noun (masculine)
Root: ji (class 1)
मन्युम् (manyum) - anger, wrath, passion
(noun)
Accusative, masculine, singular of manyu
manyu - anger, wrath, fury, passion, spirit
Root: man (class 4)
Note: Object of 'kṛthāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Used with the aorist subjunctive to form prohibition.
कृथाः (kṛthāḥ) - you should harbor (anger) (you should do/make/harbor)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist subjunctive (luṅ) of kṛ
Aorist subjunctive, s-aorist.
Used with 'mā' for prohibition.
Root: kṛ (class 8)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (son of Pṛthā; Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); an epithet for Arjuna and other Pāṇḍavas
Patronymic from 'pṛthā'.
यत् (yat) - because of what (which, because, on account of which)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
मया (mayā) - by Yudhiṣṭhira (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
Note: Agent of 'uktaḥ'.
उक्तः (uktaḥ) - you were spoken (to) (spoken, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak) with suffix 'kta'.
Root: vac (class 2)
Note: Refers to 'you' (Arjuna).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present tense conjugation of root 'as'.
Root: as (class 2)
दारुणम् (dāruṇam) - harsh words (harsh, terrible, cruel)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, harsh, cruel