Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-50, verse-31

अर्जुन उवाच ।
अद्य तं पापकर्माणं सानुबन्धं रणे शरैः ।
नयाम्यन्तं समासाद्य राधेयं बलगर्वितम् ॥३१॥
31. arjuna uvāca ,
adya taṁ pāpakarmāṇaṁ sānubandhaṁ raṇe śaraiḥ ,
nayāmyantaṁ samāsādya rādheyaṁ balagarvitam.
31. arjunaḥ uvāca adya tam pāpakarmāṇam sānuvandham raṇe
śaraiḥ nayāmi antam samāsādya rādheyam balagarvitam
31. arjunaḥ uvāca adya samāsādya tam pāpakarmāṇam sānuvandham
balagarvitam rādheyam śaraiḥ raṇe antam nayāmi
31. Arjuna said: "Today, having reached that evil-doer, Radheya (Karna), who is proud of his strength, I will bring him and his followers to their end in battle with arrows."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • अद्य (adya) - today
  • तम् (tam) - that (one), him
  • पापकर्माणम् (pāpakarmāṇam) - evil-doer, one whose actions are sinful
  • सानुवन्धम् (sānuvandham) - with his kinsmen/followers
  • रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows, by means of arrows
  • नयामि (nayāmi) - I lead, I bring
  • अन्तम् (antam) - end, destruction, limit
  • समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having obtained
  • राधेयम् (rādheyam) - son of Radha (Karna)
  • बलगर्वितम् (balagarvitam) - proud of strength, arrogant due to power

Words meanings and morphology

अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna, white, silver
Note: Speaker.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Third person singular, perfect active.
Root: vac (class 2)
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
Adverb of time.
तम् (tam) - that (one), him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine accusative singular.
पापकर्माणम् (pāpakarmāṇam) - evil-doer, one whose actions are sinful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāpakarmān
pāpakarmān - evil-doer, sinful in actions, whose actions are evil
Masculine accusative singular.
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+karman)
  • pāpa – evil, bad, wicked, sin
    noun (neuter)
  • karman – action, deed, (karma)
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
सानुवन्धम् (sānuvandham) - with his kinsmen/followers
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sānuvandha
sānuvandha - with kinsmen, with followers, connected to
Masculine accusative singular. Formed with 'sa-' (with) and 'anubandha' (connection, kinsmen).
Compound type : bahuvrīhi (sa+anubandha)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • anubandha – connection, relative, follower, appendage
    noun (masculine)
    Prefix: anu
    Root: bandh (class 9)
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
Locative singular.
Root: raṇ (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows, by means of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Masculine instrumental plural.
Root: śṛ (class 9)
Note: Instrument of action.
नयामि (nayāmi) - I lead, I bring
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of nī
Present Active
First person singular, present indicative active.
Root: nī (class 1)
अन्तम् (antam) - end, destruction, limit
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, destruction, death
Masculine accusative singular.
Note: Object in the phrase "bring to an end".
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root sad with prefixes sam and ā, followed by suffix -ya.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
Note: Action preceding 'nayāmi'.
राधेयम् (rādheyam) - son of Radha (Karna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radha, Karna
Derived from Rādhā with the patronymic suffix 'eya'. Masculine accusative singular.
Note: Refers to Karna.
बलगर्वितम् (balagarvitam) - proud of strength, arrogant due to power
(adjective)
Accusative, masculine, singular of balagarvita
balagarvita - proud of strength, arrogant due to power
Masculine accusative singular.
Compound type : tatpuruṣa (bala+garvita)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • garvita – proud, arrogant, conceited
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root garv (to be proud).
    Root: garv (class 10)