महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-50, verse-13
रुदित्वा तु चिरं कालं भ्रातरौ सुमहाद्युती ।
कृतशौचौ नरव्याघ्रौ प्रीतिमन्तौ बभूवतुः ॥१३॥
कृतशौचौ नरव्याघ्रौ प्रीतिमन्तौ बभूवतुः ॥१३॥
13. ruditvā tu ciraṁ kālaṁ bhrātarau sumahādyutī ,
kṛtaśaucau naravyāghrau prītimantau babhūvatuḥ.
kṛtaśaucau naravyāghrau prītimantau babhūvatuḥ.
13.
ruditvā tu ciram kālam bhrātarau sumahādyutī
kṛtaśaucau naravyāghrau prītimantau babhūvatuḥ
kṛtaśaucau naravyāghrau prītimantau babhūvatuḥ
13.
bhrātarau sumahādyutī naravyāghrau ciram kālam
ruditvā tu kṛtaśaucau prītimantau babhūvatuḥ
ruditvā tu kṛtaśaucau prītimantau babhūvatuḥ
13.
After weeping for a long time, the two extremely glorious brothers, these tigers among men, having performed the purification rites, became filled with affection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुदित्वा (ruditvā) - having wept, having cried
- तु (tu) - but, indeed, however, and
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- कालम् (kālam) - time, season
- भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers
- सुमहाद्युती (sumahādyutī) - the two very glorious (brothers) (the two very greatly radiant ones, very glorious)
- कृतशौचौ (kṛtaśaucau) - the two (brothers) who have performed purification rites (the two who have performed purification, purified)
- नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - these two tigers among men (referring to the brothers) (the two tigers among men, excellent men)
- प्रीतिमन्तौ (prītimantau) - the two (brothers) who became filled with affection (the two endowed with affection, loving, glad)
- बभूवतुः (babhūvatuḥ) - they became, they were
Words meanings and morphology
रुदित्वा (ruditvā) - having wept, having cried
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √rud (to weep) with suffix -tvā.
Root: rud (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Functions adverbially here.
कालम् (kālam) - time, season
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, black, suitable time, death
Note: Used with 'ciram' to mean 'for a long time'.
भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सुमहाद्युती (sumahādyutī) - the two very glorious (brothers) (the two very greatly radiant ones, very glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sumahādyuti
sumahādyuti - very greatly brilliant, supremely glorious
Compound formed with 'su' (good, very), 'mahā' (great), and 'dyuti' (radiance, splendor).
Compound type : karmadhāraya (su+mahā+dyuti)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix used as an intensifier. - mahā – great, mighty, large
adjective
From mahat (great), used as combining form. - dyuti – splendor, brilliance, radiance, light
noun (feminine)
Root: dyut (class 1)
Note: Agrees with 'bhrātarau' and 'naravyāghrau'.
कृतशौचौ (kṛtaśaucau) - the two (brothers) who have performed purification rites (the two who have performed purification, purified)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kṛtaśauca
kṛtaśauca - one who has performed purification, purified
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+śauca)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, make) with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8) - śauca – purity, cleanliness, purification, ritual purity
noun (neuter)
Derived from śuci (pure).
Note: Agrees with 'bhrātarau'.
नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - these two tigers among men (referring to the brothers) (the two tigers among men, excellent men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men, excellent man
Tatpuruṣa compound (or Karmadhāraya as a metaphor).
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, person, hero
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhrātarau'.
प्रीतिमन्तौ (prītimantau) - the two (brothers) who became filled with affection (the two endowed with affection, loving, glad)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prītimant
prītimant - endowed with love/affection, joyous, pleased
Possessive adjective formed from 'prīti' (love, affection) with suffix '-mat'.
Note: Agrees with 'bhrātarau' and acts as a complement to 'babhūvatuḥ'.
बभूवतुः (babhūvatuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (Lit) of bhū
Perfect (Lit) 3rd dual
From root √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)