महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-50, verse-22
एवं चापि हि मे कामो नित्यमेव महारथ ।
कथं भवान्रणे कर्णं निहन्यादिति मे मतिः ॥२२॥
कथं भवान्रणे कर्णं निहन्यादिति मे मतिः ॥२२॥
22. evaṁ cāpi hi me kāmo nityameva mahāratha ,
kathaṁ bhavānraṇe karṇaṁ nihanyāditi me matiḥ.
kathaṁ bhavānraṇe karṇaṁ nihanyāditi me matiḥ.
22.
evaṃ ca api hi me kāmaḥ nityam eva mahāratha |
kathaṃ bhavān raṇe karṇaṃ nihanyāt iti me matiḥ
kathaṃ bhavān raṇe karṇaṃ nihanyāt iti me matiḥ
22.
mahāratha evaṃ ca api hi me kāmaḥ nityam eva
kathaṃ bhavān raṇe karṇaṃ nihanyāt iti me matiḥ
kathaṃ bhavān raṇe karṇaṃ nihanyāt iti me matiḥ
22.
And indeed, O great warrior, my constant desire is this: 'How will you slay Karṇa in battle?' Such is my conviction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- हि (hi) - indeed, surely, for
- मे (me) - my, to me
- कामः (kāmaḥ) - desire, wish, longing
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- महारथ (mahāratha) - O great warrior, O owner of a great chariot
- कथं (kathaṁ) - how? in what manner?
- भवान् (bhavān) - you (honorific singular)
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- कर्णं (karṇaṁ) - Karṇa (proper noun)
- निहन्यात् (nihanyāt) - may kill, should kill, would kill
- इति (iti) - thus, so (used to mark a quotation or thought)
- मे (me) - my, to me
- मतिः (matiḥ) - thought, opinion, conviction, mind
Words meanings and morphology
एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I (first person pronoun)
कामः (kāmaḥ) - desire, wish, longing
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
महारथ (mahāratha) - O great warrior, O owner of a great chariot
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a warrior fighting from a great chariot
Compound type : bahuvrihi (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (often implying a warrior fighting from a chariot)
noun (masculine)
कथं (kathaṁ) - how? in what manner?
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - you (honorific singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), Sir
Present Active Participle (from bhū)
Root: bhū (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
कर्णं (karṇaṁ) - Karṇa (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a warrior in Mahabharata)
निहन्यात् (nihanyāt) - may kill, should kill, would kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Prefix: ni
Root: han (class 2)
इति (iti) - thus, so (used to mark a quotation or thought)
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I (first person pronoun)
मतिः (matiḥ) - thought, opinion, conviction, mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, opinion, intention, understanding