महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-50, verse-25
दिष्ट्यासि राजन्निरुजो दिष्ट्या न ग्रहणं गतः ।
परिसान्त्वय बीभत्सुं जयमाशाधि चानघ ॥२५॥
परिसान्त्वय बीभत्सुं जयमाशाधि चानघ ॥२५॥
25. diṣṭyāsi rājannirujo diṣṭyā na grahaṇaṁ gataḥ ,
parisāntvaya bībhatsuṁ jayamāśādhi cānagha.
parisāntvaya bībhatsuṁ jayamāśādhi cānagha.
25.
diṣṭyā asi rājan nirujaḥ diṣṭyā na grahaṇam gataḥ
parisāntvaya bībhatsum jayam āśādhi ca anagha
parisāntvaya bībhatsum jayam āśādhi ca anagha
25.
rājan anagha diṣṭyā asi nirujaḥ diṣṭyā na grahaṇam
gataḥ parisāntvaya bībhatsum ca āśādhi jayam
gataḥ parisāntvaya bībhatsum ca āśādhi jayam
25.
Fortunately, O King, you are uninjured, and fortunately, you were not captured. Console Bhībhatsu (Arjuna), O sinless one, and seek victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
- असि (asi) - you are
- राजन् (rājan) - O King Yudhiṣṭhira (O king)
- निरुजः (nirujaḥ) - uninjured, healthy, free from disease
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
- न (na) - not
- ग्रहणम् (grahaṇam) - capture, seizure
- गतः (gataḥ) - gone, attained, reached
- परिसान्त्वय (parisāntvaya) - console, comfort fully
- बीभत्सुम् (bībhatsum) - Arjuna (Arjuna (epithet meaning 'one who hates disgusting acts' or 'terrible'))
- जयम् (jayam) - victory
- आशाधि (āśādhi) - seek, desire, pray for
- च (ca) - and, also
- अनघ (anagha) - O Yudhiṣṭhira (O sinless one)
Words meanings and morphology
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root verb 'as' conjugated in present tense.
Root: as (class 2)
राजन् (rājan) - O King Yudhiṣṭhira (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
निरुजः (nirujaḥ) - uninjured, healthy, free from disease
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niruj
niruj - free from disease, healthy, uninjured
Compound formed with 'nis-' (without) and 'ruj' (disease, pain).
Compound type : prādi-samāsa (nis+ruj)
- nis – without, out, away
indeclinable
Prefix/upasarga. - ruj – pain, disease
noun (feminine)
Root: ruj (class 6)
Note: Qualifies 'rājan'.
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
ग्रहणम् (grahaṇam) - capture, seizure
(noun)
Accusative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, holding, capture, taking
From root 'grah' (to seize) with suffix 'ana'.
Root: grah (class 9)
Note: Object of implied motion or state verb 'gataḥ'.
गतः (gataḥ) - gone, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, attained
Past Passive Participle
Formed from root 'gam' with suffix 'kta'.
Root: gam (class 1)
परिसान्त्वय (parisāntvaya) - console, comfort fully
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of parisāntvay
Causative verb
From root 'sāntv' (to console) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: sāntv
बीभत्सुम् (bībhatsum) - Arjuna (Arjuna (epithet meaning 'one who hates disgusting acts' or 'terrible'))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusted, abominable; a name of Arjuna
Note: Object of 'parisāntvaya'.
जयम् (jayam) - victory
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
From root 'ji' (to conquer) with suffix 'a'.
Root: ji (class 1)
Note: Object of 'āśādhi'.
आशाधि (āśādhi) - seek, desire, pray for
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āśās
From root 'śās' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: śās (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अनघ (anagha) - O Yudhiṣṭhira (O sinless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound of 'a-' (not) and 'agha' (sin).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, without
indeclinable
Negative prefix. - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rājan' (Yudhiṣṭhira).