Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-50, verse-5

स त्वं धर्मभृतां श्रेष्ठं राजानं धर्मसंहितम् ।
प्रसादय कुरुश्रेष्ठमेतदत्र मतं मम ॥५॥
5. sa tvaṁ dharmabhṛtāṁ śreṣṭhaṁ rājānaṁ dharmasaṁhitam ,
prasādaya kuruśreṣṭhametadatra mataṁ mama.
5. sa tvam dharmabhṛtām śreṣṭham rājānam dharmasaṃhitam
| prasāday kuruśreṣṭham etat atra matam mama
5. kuruśreṣṭham tvam sa dharmabhṛtām śreṣṭham
dharmasaṃhitam rājānam prasāday etat atra mama matam
5. O best of the Kurus, you should propitiate that king, who is the foremost among the upholders of natural law (dharma) and is himself righteous (dharmasaṃhitam). This is my opinion on this matter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • त्वम् (tvam) - You (Arjuna) (you)
  • धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold natural law, of supporters of virtue
  • श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent, foremost
  • राजानम् (rājānam) - King Yudhiṣṭhira (king)
  • धर्मसंहितम् (dharmasaṁhitam) - endowed with natural law, righteous, principled
  • प्रसादय् (prasāday) - propitiate, appease, make favorable
  • कुरुश्रेष्ठम् (kuruśreṣṭham) - O Arjuna, best of the Kurus (O best of the Kurus)
  • एतत् (etat) - this
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • मतम् (matam) - opinion, thought, idea
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - You (Arjuna) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you (singular)
Note: Refers to Arjuna.
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold natural law, of supporters of virtue
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of natural law, virtuous, righteous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+bhṛt)
  • dharma – natural law, duty, righteousness, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • bhṛt – upholding, bearing, supporting
    adjective
    Derived from root bhṛ (to bear, support).
    Root: bhṛ (class 3)
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent, foremost
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme, foremost
Superlative of praśasya (excellent).
Note: Qualifies rājānam.
राजानम् (rājānam) - King Yudhiṣṭhira (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
धर्मसंहितम् (dharmasaṁhitam) - endowed with natural law, righteous, principled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmasaṃhita
dharmasaṁhita - endowed with natural law, righteous, connected with duty
Compound of 'dharma' and 'saṃhita' (put together, endowed with).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+saṃhita)
  • dharma – natural law, duty, righteousness, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • saṃhita – connected, endowed with, joined, put together
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root dhā with prefix sam.
    Prefix: sam
    Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies rājānam.
प्रसादय् (prasāday) - propitiate, appease, make favorable
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prasād
Causative of pra-sad (to become clear/gracious).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
कुरुश्रेष्ठम् (kuruśreṣṭham) - O Arjuna, best of the Kurus (O best of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+śreṣṭha)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, supreme, foremost
    adjective
    Superlative of praśasya (excellent).
Note: The -am ending is sometimes used for vocative singular in Epic Sanskrit.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
Note: Refers to the speaker's opinion.
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
मतम् (matam) - opinion, thought, idea
(noun)
Nominative, neuter, singular of mata
mata - opinion, thought, idea, considered
Past Passive Participle (from man)
Derived from root man (to think) as a past passive participle, used as a noun.
Root: man (class 4)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me