महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-50, verse-54
भवान्देवासुरान्सर्वान्हन्यात्सहचराचरान् ।
पृथिव्यां हि रणे पार्थ न योद्धा त्वत्समः पुमान् ॥५४॥
पृथिव्यां हि रणे पार्थ न योद्धा त्वत्समः पुमान् ॥५४॥
54. bhavāndevāsurānsarvānhanyātsahacarācarān ,
pṛthivyāṁ hi raṇe pārtha na yoddhā tvatsamaḥ pumān.
pṛthivyāṁ hi raṇe pārtha na yoddhā tvatsamaḥ pumān.
54.
bhavān devāsurān sarvān hanyāt saha-carācarān |
pṛthivyām hi raṇe pārtha na yodhā tvat-samaḥ pumān
pṛthivyām hi raṇe pārtha na yodhā tvat-samaḥ pumān
54.
pārtha bhavān hi sarvān devāsurān saha-carācarān
hanyāt pṛthivyām raṇe tvat-samaḥ pumān yodhā na (asti)
hanyāt pṛthivyām raṇe tvat-samaḥ pumān yodhā na (asti)
54.
You, O son of Pṛthā, could indeed slay all gods and demons, along with all beings, moving and unmoving. Truly, on earth, there is no man, no warrior, equal to you in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवान् (bhavān) - you (respectful)
- देवासुरान् (devāsurān) - gods and demons
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- हन्यात् (hanyāt) - might slay, may kill, would kill
- सह-चराचरान् (saha-carācarān) - together with moving and unmoving beings
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- रणे (raṇe) - in battle, in conflict
- पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
- न (na) - not, no
- योधा (yodhā) - warrior, fighter
- त्वत्-समः (tvat-samaḥ) - equal to you
- पुमान् (pumān) - man, male, person
Words meanings and morphology
भवान् (bhavān) - you (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful); being, existing
Present Active Participle
From root 'bhū' (to be)
Root: bhū (class 1)
देवासुरान् (devāsurān) - gods and demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva-asura
deva-asura - gods and demons
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - asura – demon, titan
noun (masculine)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'devāsurān' and 'carācarān'
हन्यात् (hanyāt) - might slay, may kill, would kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Root: han (class 2)
सह-चराचरान् (saha-carācarān) - together with moving and unmoving beings
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saha-carācara
saha-carācara - together with the moving and unmoving
Compound type : bahuvrīhi or avyayībhāva in sense of 'together with' (saha+cara+acara)
- saha – with, together with
indeclinable - cara – moving (things/beings)
adjective
Root: car (class 1) - acara – unmoving (things/beings), inanimate
adjective
Note: Agrees with 'devāsurān' and 'sarvān', referring to all beings including gods and demons, both moving and unmoving.
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
Root: raṇ (class 1)
पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Derived from Pṛthā
न (na) - not, no
(indeclinable)
योधा (yodhā) - warrior, fighter
(noun)
Nominative, masculine, singular of yodhin
yodhin - warrior, fighter, soldier
Root: yudh (class 4)
त्वत्-समः (tvat-samaḥ) - equal to you
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvat-sama
tvat-sama - equal to you
Compound type : tatpuruṣa (tvat+sama)
- tvat – from you, than you (ablative of 'tva')
pronoun - sama – equal, like, similar
adjective
Note: Agrees with 'pumān'
पुमान् (pumān) - man, male, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of pum
pum - man, male, human being, person