महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-50, verse-1
संजय उवाच ।
इति स्म कृष्णवचनात्प्रत्युच्चार्य युधिष्ठिरम् ।
बभूव विमनाः पार्थः किंचित्कृत्वेव पातकम् ॥१॥
इति स्म कृष्णवचनात्प्रत्युच्चार्य युधिष्ठिरम् ।
बभूव विमनाः पार्थः किंचित्कृत्वेव पातकम् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
iti sma kṛṣṇavacanātpratyuccārya yudhiṣṭhiram ,
babhūva vimanāḥ pārthaḥ kiṁcitkṛtveva pātakam.
iti sma kṛṣṇavacanātpratyuccārya yudhiṣṭhiram ,
babhūva vimanāḥ pārthaḥ kiṁcitkṛtveva pātakam.
1.
saṃjaya uvāca | iti sma kṛṣṇavacanāt pratyuccārya yudhiṣṭhiram
| babhūva vimanāḥ pārthaḥ kiṃcit kṛtvā iva pātakam
| babhūva vimanāḥ pārthaḥ kiṃcit kṛtvā iva pātakam
1.
saṃjaya uvāca iti kṛṣṇavacanāt yudhiṣṭhiram pratyuccārya
pārthaḥ sma kiṃcit pātakam kṛtvā iva vimanāḥ babhūva
pārthaḥ sma kiṃcit pātakam kṛtvā iva vimanāḥ babhūva
1.
Sanjaya said: Thus, having addressed Yudhishthira in response, influenced by Krishna's words, Arjuna (Pārtha) became disheartened, as if he had committed some sin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, in this manner, saying this
- स्म (sma) - indeed, truly (a particle indicating past tense when used with present verb forms, or emphasizing)
- कृष्णवचनात् (kṛṣṇavacanāt) - from Krishna's words, by means of Krishna's words, influenced by Krishna's words
- प्रत्युच्चार्य (pratyuccārya) - having addressed in reply, having spoken back to
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
- बभूव (babhūva) - became, was
- विमनाः (vimanāḥ) - disheartened, dejected, troubled in mind
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
- किंचित् (kiṁcit) - something, somewhat, a little
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having committed
- इव (iva) - like, as if
- पातकम् (pātakam) - sin, transgression
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice, from root 'vac'.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner, saying this
(indeclinable)
स्म (sma) - indeed, truly (a particle indicating past tense when used with present verb forms, or emphasizing)
(indeclinable)
कृष्णवचनात् (kṛṣṇavacanāt) - from Krishna's words, by means of Krishna's words, influenced by Krishna's words
(noun)
Ablative, neuter, singular of kṛṣṇavacana
kṛṣṇavacana - Krishna's word or speech
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kṛṣṇa+vacana)
- kṛṣṇa – Krishna (proper noun); black, dark (adjective)
proper noun (masculine) - vacana – word, speech, saying
noun (neuter)
Root: vac
प्रत्युच्चार्य (pratyuccārya) - having addressed in reply, having spoken back to
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Absolutive participle (gerund) formed from the root 'car' with upasargas 'prati' and 'ud'.
Prefixes: prati+ud
Root: car (class 1)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest of the Pandavas)
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of babhūva
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice, from root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
विमनाः (vimanāḥ) - disheartened, dejected, troubled in mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimanā
vimanā - disheartened, dejected, troubled in mind, sad
Compound type : bahuvrīhi (vi+manas)
- vi – apart, away, without, dis-
indeclinable - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet of Arjuna
किंचित् (kiṁcit) - something, somewhat, a little
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having committed
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Absolutive participle (gerund) formed from the root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
पातकम् (pātakam) - sin, transgression
(noun)
Accusative, neuter, singular of pātaka
pātaka - sin, transgression, crime, fall
Root: pat