महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-50, verse-19
यथाद्य समरे कर्णं हनिष्यामि हतोऽथ वा ।
महीतले पतिष्यामि सत्येनायुधमालभे ॥१९॥
महीतले पतिष्यामि सत्येनायुधमालभे ॥१९॥
19. yathādya samare karṇaṁ haniṣyāmi hato'tha vā ,
mahītale patiṣyāmi satyenāyudhamālabhe.
mahītale patiṣyāmi satyenāyudhamālabhe.
19.
yathā adya samare karṇam haniṣyāmi hataḥ atha
vā mahītale patiṣyāmi satyena āyudham ālabhe
vā mahītale patiṣyāmi satyena āyudham ālabhe
19.
yathā adya samare karṇam haniṣyāmi atha vā
hataḥ mahītale patiṣyāmi satyena āyudham ālabhe
hataḥ mahītale patiṣyāmi satyena āyudham ālabhe
19.
Today in battle, I shall either slay Karṇa, or I shall fall dead upon the earth. I take up my weapon by this oath of truth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- अद्य (adya) - today, now
- समरे (samare) - in battle, in conflict
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa (proper noun)
- हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill, I will slay
- हतः (hataḥ) - killed, slain, struck
- अथ (atha) - then, thereupon, moreover
- वा (vā) - or, either
- महीतले (mahītale) - on the ground, on the surface of the earth
- पतिष्यामि (patiṣyāmi) - I will fall, I will drop
- सत्येन (satyena) - by truth, with truth
- आयुधम् (āyudham) - weapon, implement of war
- आलभे (ālabhe) - I take up, I grasp, I seize
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
कर्णम् (karṇam) - Karṇa (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, Karṇa (a character in the Mahābhārata)
हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill, I will slay
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Future tense, 1st person singular
Root: han (class 2)
हतः (hataḥ) - killed, slain, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from the root 'han' (to kill)
Root: han (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, moreover
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
महीतले (mahītale) - on the ground, on the surface of the earth
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - surface of the earth, ground
Compound of 'mahī' (earth) and 'tala' (surface)
Compound type : tatpurusha (mahī+tala)
- mahī – earth, ground, land
noun (feminine) - tala – surface, ground, bottom, palm
noun (neuter)
पतिष्यामि (patiṣyāmi) - I will fall, I will drop
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pat
Future tense, 1st person singular
Root: pat (class 1)
सत्येन (satyena) - by truth, with truth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true
आयुधम् (āyudham) - weapon, implement of war
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyudha
āyudha - weapon, arm, implement of war
आलभे (ālabhe) - I take up, I grasp, I seize
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of labh
Present tense, 1st person singular, Middle voice (Ātmanepada)
Prefix: ā
Root: labh (class 1)