महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-31, verse-67
एते द्रुपदपुत्राश्च धृष्टद्युम्नपुरोगमाः ।
हीनाः सत्यजिता वीरास्तिष्ठन्ति परमौजसः ॥६७॥
हीनाः सत्यजिता वीरास्तिष्ठन्ति परमौजसः ॥६७॥
67. ete drupadaputrāśca dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ ,
hīnāḥ satyajitā vīrāstiṣṭhanti paramaujasaḥ.
hīnāḥ satyajitā vīrāstiṣṭhanti paramaujasaḥ.
67.
ete drupadaputrāḥ ca dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ
hīnāḥ satyajitā vīrāḥ tiṣṭhanti paramaujasaḥ
hīnāḥ satyajitā vīrāḥ tiṣṭhanti paramaujasaḥ
67.
ca ete dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ drupadaputrāḥ
hīnāḥ satyajitā vīrāḥ paramaujasaḥ tiṣṭhanti
hīnāḥ satyajitā vīrāḥ paramaujasaḥ tiṣṭhanti
67.
And these sons of Drupada, led by Dhṛṣṭadyumna, stand as heroes of supreme might (paramaujasa), though they are without Satyajit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these (plural)
- द्रुपदपुत्राः (drupadaputrāḥ) - The sons of King Drupada (sons of Drupada)
- च (ca) - and, also
- धृष्टद्युम्नपुरोगमाः (dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ) - led by Dhṛṣṭadyumna, with Dhṛṣṭadyumna at the front
- हीनाः (hīnāḥ) - deprived of (Satyajit) (deprived of, deficient in, inferior, abandoned)
- सत्यजिता (satyajitā) - by Satyajit, with Satyajit
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave men
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain
- परमौजसः (paramaujasaḥ) - of supreme might, extremely powerful
Words meanings and morphology
एते (ete) - these (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this
Note: Demonstrative pronoun
द्रुपदपुत्राः (drupadaputrāḥ) - The sons of King Drupada (sons of Drupada)
(noun)
Nominative, masculine, plural of drupadaputra
drupadaputra - son of Drupada
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (drupada+putra)
- drupada – Drupada (proper name, king of Panchala)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Refers to the sons of King Drupada, including Dhṛṣṭadyumna, Śikhaṇḍī, Satyajit etc.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
धृष्टद्युम्नपुरोगमाः (dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ) - led by Dhṛṣṭadyumna, with Dhṛṣṭadyumna at the front
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhṛṣṭadyumnapurogama
dhṛṣṭadyumnapurogama - led by Dhṛṣṭadyumna
Compound type : bahuvrīhi (dhṛṣṭadyumna+purogama)
- dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (proper name, son of Drupada)
proper noun (masculine) - purogama – going before, leading, chief
adjective (masculine)
Compound of puras (before) and gama (going)
Root: gam (class 1)
हीनाः (hīnāḥ) - deprived of (Satyajit) (deprived of, deficient in, inferior, abandoned)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hīna
hīna - left, abandoned, devoid of, deficient, inferior
Past Passive Participle
Derived from verb root hā (to abandon, leave)
Root: hā (class 3)
सत्यजिता (satyajitā) - by Satyajit, with Satyajit
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of satyajit
satyajit - Satyajit (proper name, a hero of the Pañcālas)
Compound of satya (truth) and jit (conqueror)
Compound type : tatpuruṣa (satya+jit)
- satya – truth, real
noun (neuter) - jit – conquering, victorious
adjective (masculine)
Derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Used in instrumental case, implying 'by means of Satyajit' or 'without Satyajit'
वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave men
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
परमौजसः (paramaujasaḥ) - of supreme might, extremely powerful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paramaujasa
paramaujasa - having supreme strength, extremely powerful
Compound type : bahuvrīhi (parama+ojas)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - ojas – might, power, strength, vigor
noun (neuter)