Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,31

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-31, verse-14

चतुस्त्रिंशत्सहस्राणि रथानामनिवर्तिनाम् ।
संशप्तका युद्धशौण्डा वामं पार्श्वमपालयन् ॥१४॥
14. catustriṁśatsahasrāṇi rathānāmanivartinām ,
saṁśaptakā yuddhaśauṇḍā vāmaṁ pārśvamapālayan.
14. catustriṃśat sahasrāṇi rathānām anivartinām
saṃśaptakāḥ yuddhaśauṇḍāḥ vāmam pārśvam apālayan
14. catustriṃśat sahasrāṇi rathānām yuddhaśauṇḍāḥ
anivartinām saṃśaptakāḥ vāmam pārśvam apālayan
14. Thirty-four thousand Samshaptakas, fierce in battle and never retreating, protected the left flank with their chariots.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चतुस्त्रिंशत् (catustriṁśat) - thirty-four
  • सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
  • रथानाम् (rathānām) - of chariots
  • अनिवर्तिनाम् (anivartinām) - of the non-retreating, of those who do not turn back
  • संशप्तकाः (saṁśaptakāḥ) - the Samshaptakas (oath-bound warriors)
  • युद्धशौण्डाः (yuddhaśauṇḍāḥ) - fierce in battle, skilled in war
  • वामम् (vāmam) - left
  • पार्श्वम् (pārśvam) - flank, side
  • अपालयन् (apālayan) - they protected

Words meanings and morphology

चतुस्त्रिंशत् (catustriṁśat) - thirty-four
(indeclinable)
Note: cardinal numeral
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
Nominative, neuter, plural of sahasra
sahasra - a thousand
Note: Acts as an adjective to the unstated number of Samshaptaka warriors, or can be taken in apposition.
रथानाम् (rathānām) - of chariots
(noun)
Genitive, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, warrior fighting from a chariot
अनिवर्तिनाम् (anivartinām) - of the non-retreating, of those who do not turn back
(adjective)
Genitive, masculine, plural of anivartin
anivartin - not turning back, not retreating, firm, steadfast
agent noun derived from verb
negated agent noun from root vṛt with prefix ni
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nivartin)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • nivartin – one who turns back, retreats
    adjective (masculine)
    agent noun
    agent noun from root vṛt with prefix ni
    Prefix: ni
    Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies 'saṃśaptakāḥ' or 'rathānām' implying warriors of non-retreating nature or chariots of such warriors.
संशप्तकाः (saṁśaptakāḥ) - the Samshaptakas (oath-bound warriors)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of saṃśaptaka
saṁśaptaka - a sworn ally, a warrior who has taken an oath to fight to the death
from sam + śap 'to swear'
Prefix: sam
Root: śap (class 1)
युद्धशौण्डाः (yuddhaśauṇḍāḥ) - fierce in battle, skilled in war
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhaśauṇḍa
yuddhaśauṇḍa - expert in war, fierce in battle, war-seasoned
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (yuddha+śauṇḍa)
  • yuddha – battle, fight, war
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (used as noun)
    from root yudh 'to fight'
    Root: yudh (class 4)
  • śauṇḍa – addicted to, fond of, skilled in, fierce
    adjective
Note: Modifies 'saṃśaptakāḥ'
वामम् (vāmam) - left
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vāma
vāma - left, left-hand, adverse, charming
Note: Modifies 'pārśvam'
पार्श्वम् (pārśvam) - flank, side
(noun)
Accusative, neuter, singular of pārśva
pārśva - side, flank, vicinity
अपालयन् (apālayan) - they protected
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pālay
causative/denominal verb from root pā 'to protect'
Root: pāl (class 10)
Note: Refers to the Samshaptakas