महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-31, verse-52
नागाश्वरथपत्त्यौघांस्तावकान्समभिघ्नतः ।
ध्वजाग्रं दृश्यते त्वस्य ज्याशब्दश्चापि श्रूयते ॥५२॥
ध्वजाग्रं दृश्यते त्वस्य ज्याशब्दश्चापि श्रूयते ॥५२॥
52. nāgāśvarathapattyaughāṁstāvakānsamabhighnataḥ ,
dhvajāgraṁ dṛśyate tvasya jyāśabdaścāpi śrūyate.
dhvajāgraṁ dṛśyate tvasya jyāśabdaścāpi śrūyate.
52.
nāgāśvarathapattyaughān tāvakān samabhighnataḥ
dhvajāgram dṛśyate tu asya jyāśabdaḥ ca api śrūyate
dhvajāgram dṛśyate tu asya jyāśabdaḥ ca api śrūyate
52.
asya tāvakān nāgāśvarathapattyaughān samabhighnataḥ dhvajāgram dṛśyate,
tu ca jyāśabdaḥ api śrūyate
tu ca jyāśabdaḥ api śrūyate
52.
As your multitudes of elephants, horses, chariots, and infantry are being decimated, his banner-top (dhvajāgra) becomes visible, and the sound of his bowstring (jyāśabda) is also heard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नागाश्वरथपत्त्यौघान् (nāgāśvarathapattyaughān) - hordes of elephants, horses, chariots, and infantry
- तावकान् (tāvakān) - your (troops/hordes) (your, belonging to you)
- समभिघ्नतः (samabhighnataḥ) - of him (Arjuna) who is decimating (your hordes) (of him who is striking down, of one who is killing)
- ध्वजाग्रम् (dhvajāgram) - banner-top, flag-end
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, becomes visible
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- अस्य (asya) - his, of him, of this
- ज्याशब्दः (jyāśabdaḥ) - sound of the bowstring
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- श्रूयते (śrūyate) - is heard
Words meanings and morphology
नागाश्वरथपत्त्यौघान् (nāgāśvarathapattyaughān) - hordes of elephants, horses, chariots, and infantry
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāgāśvarathapattyaugha
nāgāśvarathapattyaugha - multitude/host of elephants, horses, chariots, and infantry
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (nāga+aśva+ratha+patti+augha)
- nāga – elephant, snake
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - patti – infantry, foot soldier
noun (masculine) - augha – multitude, flood, host, collection
noun (masculine)
तावकान् (tāvakān) - your (troops/hordes) (your, belonging to you)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you
समभिघ्नतः (samabhighnataḥ) - of him (Arjuna) who is decimating (your hordes) (of him who is striking down, of one who is killing)
(participle)
Genitive, masculine, singular of samabhighnat
samabhighnat - striking down, attacking, killing
Present Active Participle
Derived from root han (to strike, kill) with upasargas sam- and abhi-.
Prefixes: sam+abhi
Root: han (class 2)
Note: Modifies an implied pronoun referring to Arjuna.
ध्वजाग्रम् (dhvajāgram) - banner-top, flag-end
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhvajāgra
dhvajāgra - top of a banner, flag-end
Compound type : Tatpurusha (dhvaja+agra)
- dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine) - agra – top, front, tip, summit
noun (neuter)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, becomes visible
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Used here for emphasis or slight contrast.
अस्य (asya) - his, of him, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to Arjuna.
ज्याशब्दः (jyāśabdaḥ) - sound of the bowstring
(noun)
Nominative, masculine, singular of jyāśabda
jyāśabda - sound of a bowstring
Compound type : Tatpurusha (jyā+śabda)
- jyā – bowstring
noun (feminine) - śabda – sound, word
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
श्रूयते (śrūyate) - is heard
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of śru
Root: śru (class 5)