महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-31, verse-55
सारथिर्यस्य वार्ष्णेयो गाण्डीवं यस्य कार्मुकम् ।
तं चेद्धन्तासि राधेय त्वं नो राजा भविष्यसि ॥५५॥
तं चेद्धन्तासि राधेय त्वं नो राजा भविष्यसि ॥५५॥
55. sārathiryasya vārṣṇeyo gāṇḍīvaṁ yasya kārmukam ,
taṁ ceddhantāsi rādheya tvaṁ no rājā bhaviṣyasi.
taṁ ceddhantāsi rādheya tvaṁ no rājā bhaviṣyasi.
55.
sārathiḥ yasya vārṣṇeyaḥ gāṇḍīvam yasya kārmukam
tam cet hantā asi rādheya tvam naḥ rājā bhaviṣyasi
tam cet hantā asi rādheya tvam naḥ rājā bhaviṣyasi
55.
rādheya,
yasya sārathiḥ vārṣṇeyaḥ,
yasya kārmukam gāṇḍīvam,
cet tvam tam hantā asi,
(tadā) naḥ rājā bhaviṣyasi
yasya sārathiḥ vārṣṇeyaḥ,
yasya kārmukam gāṇḍīvam,
cet tvam tam hantā asi,
(tadā) naḥ rājā bhaviṣyasi
55.
O son of Rādhā (Rādheya), if you manage to kill that one whose charioteer is Vārṣṇeya (Kṛṣṇa) and whose bow is the Gāṇḍīva, then you shall become our king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - Vārṣṇeya (Kṛṣṇa) (a descendant of Vṛṣṇi, Kṛṣṇa)
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow
- तम् (tam) - that, him
- चेत् (cet) - if
- हन्ता (hantā) - you (Karna) are a killer (if you kill him) (one who kills, killer)
- असि (asi) - you are
- राधेय (rādheya) - son of Rādhā, Karna
- त्वम् (tvam) - you
- नः (naḥ) - our (our, for us)
- राजा (rājā) - king
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
Words meanings and morphology
सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver, guide
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - Vārṣṇeya (Kṛṣṇa) (a descendant of Vṛṣṇi, Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi (an epithet for Kṛṣṇa)
Derived from Vṛṣṇi with 'eya' suffix.
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - the name of Arjuna's bow
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
कार्मुकम् (kārmukam) - bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow, archer's bow
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
हन्ता (hantā) - you (Karna) are a killer (if you kill him) (one who kills, killer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - killer, slayer, destroyer
Agent noun / Future Participle
Derived from root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
राधेय (rādheya) - son of Rādhā, Karna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā (an epithet for Karna)
Derived from Rādhā with 'eya' suffix indicating 'son of'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
नः (naḥ) - our (our, for us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
Note: Enclitic form of asmad.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)