महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-31, verse-64
एष धर्मभृतां श्रेष्ठो धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
तिष्ठत्यसुकरः संख्ये परैः परपुरंजयः ॥६४॥
तिष्ठत्यसुकरः संख्ये परैः परपुरंजयः ॥६४॥
64. eṣa dharmabhṛtāṁ śreṣṭho dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
tiṣṭhatyasukaraḥ saṁkhye paraiḥ parapuraṁjayaḥ.
tiṣṭhatyasukaraḥ saṁkhye paraiḥ parapuraṁjayaḥ.
64.
eṣaḥ dharmabhṛtām śreṣṭhaḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
tiṣṭhati asukaraḥ saṅkhye paraiḥ parapurañjayaḥ
tiṣṭhati asukaraḥ saṅkhye paraiḥ parapurañjayaḥ
64.
eṣaḥ dharmabhṛtām śreṣṭhaḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
paraiḥ saṅkhye asukaraḥ parapurañjayaḥ tiṣṭhati
paraiḥ saṅkhye asukaraḥ parapurañjayaḥ tiṣṭhati
64.
This is Yudhishthira, the best among the upholders of natural law (dharma), the king of natural law (dharma). He stands in battle, difficult for enemies to overcome, the conqueror of enemy cities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - This one, referring to Yudhishthira (this, he)
- धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - among the upholders of natural law, of those who bear natural law
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent, supreme
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - king of natural law, king of righteousness
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands (in battle) (stands, remains, is present)
- असुकरः (asukaraḥ) - difficult to overcome (by enemies) (difficult to perform, difficult to do, difficult to overcome)
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle (in battle, in enumeration, in calculation)
- परैः (paraiḥ) - by enemies (by others, by enemies)
- परपुरञ्जयः (parapurañjayaḥ) - conqueror of enemy cities
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - This one, referring to Yudhishthira (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Demonstrative pronoun
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - among the upholders of natural law, of those who bear natural law
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of dharma, righteous person
Compound type : tatpuruṣa (dharma+bhṛt)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - bhṛt – bearing, holding, maintaining
adjective (masculine)
Derived from root bhṛ (to bear, hold)
Root: bhṛ (class 3)
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent, supreme
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, principal
Superlative degree of praśasya (excellent)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - king of natural law, king of righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of dharma, king of righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (steadfast in battle)
Compound type : bahuvrīhi (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to the eldest Pandava brother
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands (in battle) (stands, remains, is present)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
असुकरः (asukaraḥ) - difficult to overcome (by enemies) (difficult to perform, difficult to do, difficult to overcome)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asukara
asukara - difficult to do, hard to accomplish
Negation (a-) of sukara (easy to do)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sukara)
- a – not, un-
indeclinable - sukara – easy to do, feasible
adjective (masculine)
Derived from su (good) and kṛ (to do)
Prefix: su
Root: kṛ (class 8)
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle (in battle, in enumeration, in calculation)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, fight, number, enumeration
Root: khyā (class 2)
Note: Locative singular of saṅkhya (masculine)
परैः (paraiḥ) - by enemies (by others, by enemies)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, enemy, supreme
Note: Adjective used as a noun
परपुरञ्जयः (parapurañjayaḥ) - conqueror of enemy cities
(noun)
Nominative, masculine, singular of parapurañjaya
parapurañjaya - conqueror of enemy cities/forts
Compound type : tatpuruṣa (para+purañjaya)
- para – enemy, other
adjective (masculine) - purañjaya – conqueror of cities
noun (masculine)
Root: ji (class 1)
Note: An epithet of Yudhishthira