महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-31, verse-59
ईदृग्रूपमहं मन्ये पार्थस्य युधि निग्रहम् ।
न हि शक्योऽर्जुनो जेतुं सेन्द्रैः सर्वैः सुरासुरैः ॥५९॥
न हि शक्योऽर्जुनो जेतुं सेन्द्रैः सर्वैः सुरासुरैः ॥५९॥
59. īdṛgrūpamahaṁ manye pārthasya yudhi nigraham ,
na hi śakyo'rjuno jetuṁ sendraiḥ sarvaiḥ surāsuraiḥ.
na hi śakyo'rjuno jetuṁ sendraiḥ sarvaiḥ surāsuraiḥ.
59.
īdṛgrūpam aham manye pārthasya yudhi nigraham na hi
śakyaḥ arjunaḥ jetum sendraiḥ sarvaiḥ surāsuraiḥ
śakyaḥ arjunaḥ jetum sendraiḥ sarvaiḥ surāsuraiḥ
59.
aham manye pārthasya yudhi nigraham īdṛgrūpam hi
arjunaḥ sendraiḥ sarvaiḥ surāsuraiḥ jetum na śakyaḥ
arjunaḥ sendraiḥ sarvaiḥ surāsuraiḥ jetum na śakyaḥ
59.
I believe that defeating Arjuna in battle is of such an impossible nature. Indeed, Arjuna cannot be conquered even by all the gods and asuras (demons) combined, including Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईदृग्रूपम् (īdṛgrūpam) - of such an (impossible) nature (such a form, such a nature, of this kind)
- अहम् (aham) - (I) Śalya (I)
- मन्ये (manye) - I consider (I think, I believe, I consider)
- पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
- निग्रहम् (nigraham) - subduing (defeat) (subduing, restraint, defeat, control)
- न (na) - not (not, no)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- शक्यः (śakyaḥ) - able to be conquered, possible (to conquer) (possible, able to be done, capable)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
- जेतुम् (jetum) - to conquer (to conquer, to defeat, to win)
- सेन्द्रैः (sendraiḥ) - even with Indra (among them) (with Indra, accompanied by Indra)
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
- सुरासुरैः (surāsuraiḥ) - by gods and demons (by gods and asuras (demons))
Words meanings and morphology
ईदृग्रूपम् (īdṛgrūpam) - of such an (impossible) nature (such a form, such a nature, of this kind)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īdṛgrūpa
īdṛgrūpa - of such a form, having such a nature, such-like
Compound of 'īdṛś' (such) and 'rūpa' (form, nature). The 'ś' of 'īdṛś' becomes 'g' before 'r'.
Compound type : karmadhāraya (īdṛś+rūpa)
- īdṛś – such, of this kind
pronoun - rūpa – form, nature, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Predicative adjective for nigraham.
अहम् (aham) - (I) Śalya (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of manye.
मन्ये (manye) - I consider (I think, I believe, I consider)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Derived from 'pṛthā' with 'aṇ' suffix indicating 'descendant of'.
Note: Possessive for nigraham.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, combat
Root: yudh (class 4)
निग्रहम् (nigraham) - subduing (defeat) (subduing, restraint, defeat, control)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nigraha
nigraha - subduing, restraint, suppression, punishment, defeat
Derived from root √grah (to seize) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Object of manye.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
शक्यः (śakyaḥ) - able to be conquered, possible (to conquer) (possible, able to be done, capable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable, able to be...
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root √śak (to be able) with the 'ya' suffix.
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with Arjunaḥ.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince), white, silver
Note: Subject (of being conquered).
जेतुम् (jetum) - to conquer (to conquer, to defeat, to win)
(verb)
infinitive (tumun) of ji
Infinitive
Derived from root √ji (to conquer) with the 'tumun' suffix.
Root: ji (class 1)
Note: Used with śakyaḥ (possible to conquer).
सेन्द्रैः (sendraiḥ) - even with Indra (among them) (with Indra, accompanied by Indra)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sendra
sendra - accompanied by Indra, with Indra
Compound of 'sa' (with) and 'indra' (Indra).
Compound type : bahuvrīhi (sa+indra)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - indra – Indra (king of gods), chief, lord
proper noun (masculine)
Note: Agrees with surāsuraiḥ.
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with surāsuraiḥ.
सुरासुरैः (surāsuraiḥ) - by gods and demons (by gods and asuras (demons))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of surāsura
surāsura - gods and asuras, deities and demons
Dvanda compound of 'sura' (god) and 'asura' (demon).
Compound type : dvandva (sura+asura)
- sura – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Note: Agent for jetum (implied passive construction with śakyaḥ).