Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-9, verse-65

अन्यमौशीनराच्छैब्याद्धुरो वोढारमित्युत ।
गतिं यस्य न यास्यन्ति मानुषा लोकवासिनः ॥६५॥
65. anyamauśīnarācchaibyāddhuro voḍhāramityuta ,
gatiṁ yasya na yāsyanti mānuṣā lokavāsinaḥ.
65. anyam auśīnarāt śaibyāt dhuraḥ voḍhāram iti
uta gatim yasya na yāsyanti mānuṣāḥ lokavāsinaḥ
65. iti uta,
lokavāsinaḥ mānuṣāḥ auśīnarāt śaibyāt anyam dhuraḥ voḍhāram [na paśyāmaḥ]; yasya gatim na yāsyanti
65. We do not see any other son of Uśīnara (auśīnarāt) or Śibi (śaibyāt) who is a bearer (voḍhāram) of such a burden (dhuraḥ). Thus, moreover, the inhabitants of the world (lokavāsinaḥ), these humans (mānuṣāḥ), will never attain his (yasya) lofty state (gati).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्यम् (anyam) - any other (person) (another, other)
  • औशीनरात् (auśīnarāt) - other than Uśīnara's son (Śibi) (from Uśīnara's descendant, of Uśīnara's son)
  • शैब्यात् (śaibyāt) - other than Śibi (from Śibi, of Śibi)
  • धुरः (dhuraḥ) - of such a burden (of the burden, of the yoke, from the front)
  • वोढारम् (voḍhāram) - the bearer (of such a burden) (bearer, carrier)
  • इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
  • उत (uta) - moreover, indeed (and, also, moreover)
  • गतिम् (gatim) - his lofty state (state, condition, destination, path, movement)
  • यस्य (yasya) - his (referring to Uśīnara's son) (whose, of which, by whom)
  • (na) - will not (not, no)
  • यास्यन्ति (yāsyanti) - will attain (will go, will attain)
  • मानुषाः (mānuṣāḥ) - human beings (humans, men, descendants of Manu)
  • लोकवासिनः (lokavāsinaḥ) - (these) inhabitants of the world (inhabitants of the world, world-dwellers)

Words meanings and morphology

अन्यम् (anyam) - any other (person) (another, other)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Demonstrative pronoun/adjective.
Note: Object of implied paśyāmaḥ from previous verse.
औशीनरात् (auśīnarāt) - other than Uśīnara's son (Śibi) (from Uśīnara's descendant, of Uśīnara's son)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of auśīnara
auśīnara - descendant of Uśīnara, belonging to Uśīnara
Patronymic from Uśīnara. Here referring to King Śibi.
Note: Indicating separation or comparison ('other than').
शैब्यात् (śaibyāt) - other than Śibi (from Śibi, of Śibi)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of śaibya
śaibya - belonging to Śibi, descendant of Śibi (King Śibi, son of Uśīnara)
Patronymic from Śibi (a king, son of Uśīnara).
Note: Synonymous or in apposition to auśīnarāt, used for comparison.
धुरः (dhuraḥ) - of such a burden (of the burden, of the yoke, from the front)
(noun)
Genitive, feminine, singular of dhur
dhur - burden, yoke, responsibility, front part
Feminine noun.
Root: dhurv
Note: Governed by voḍhāram.
वोढारम् (voḍhāram) - the bearer (of such a burden) (bearer, carrier)
(noun)
Accusative, masculine, singular of voḍhṛ
voḍhṛ - bearer, carrier, conductor
Agent noun
From root vah (to carry) with agent suffix tṛ.
Root: vah (class 1)
Note: Object of implied paśyāmaḥ.
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Particle used to introduce or conclude direct speech or refer to something previously mentioned.
Root: i (class 2)
उत (uta) - moreover, indeed (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction/particle.
Note: Adds emphasis or continuation.
गतिम् (gatim) - his lofty state (state, condition, destination, path, movement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, state, condition, destination
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Object of yāsyanti.
यस्य (yasya) - his (referring to Uśīnara's son) (whose, of which, by whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what
Relative pronoun.
Note: Modifies gatim.
(na) - will not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
यास्यन्ति (yāsyanti) - will attain (will go, will attain)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of yā
Future (lṛṭ) 3rd person plural, active voice.
Root: yā (class 2)
Note: Subject mānuṣāḥ lokavāsinaḥ.
मानुषाः (mānuṣāḥ) - human beings (humans, men, descendants of Manu)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
From manu (Manu) + aṇ suffix.
Note: Subject of yāsyanti.
लोकवासिनः (lokavāsinaḥ) - (these) inhabitants of the world (inhabitants of the world, world-dwellers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of lokavāsin
lokavāsin - inhabitant of the world, dwelling in the world
Agent noun/adjective
Tatpurusha compound of loka (world) and vāsin (dweller, from root vas to dwell).
Compound type : tatpurusha (loka+vāsin)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
    Root: lok (class 1)
  • vāsin – dwelling, inhabitant, resident
    adjective/noun (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root vas (to dwell) + in suffix.
    Root: vas (class 1)
Note: Agrees with mānuṣāḥ.